ويكيبيديا

    "وأوصت المنظمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • AI recommended
        
    • HRW recommended
        
    • WV recommended
        
    • it recommended
        
    • fi recommends
        
    • CSW recommended
        
    • ECPAT recommended
        
    • CL recommended
        
    • RSF recommended
        
    • UNPO recommended
        
    • RWB recommended that
        
    • SC-R recommended that
        
    • recommended to
        
    • recommended the
        
    AI recommended that the State guarantee health care coverage for all persons residing in Spain, regardless of their administrative status. UN وأوصت المنظمة الدولة بكفالة حصول جميع الأشخاص المقيمين في إسبانيا على خدمات الرعاية الصحية، أياً كان وضعهم الإداري(94).
    AI recommended the establishment of a system with adequate funding to assist migrant workers when seeking redress for unlawful treatment, particularly in disputes with their employers over pay and working conditions. UN وأوصت المنظمة بوضع نظام يمول تمويلاً كافياً لمساعدة العمال المهاجرين على التماس تعويضات عن المعاملة غير القانونية، سيما في النزاعات مع أرباب عملهم بشأن الأجر وظروف العمل.
    HRW recommended that the Philippines immediately issue an executive order to the Armed Forces and the National Police reiterating the prohibition of extrajudicial killing. UN وأوصت المنظمة بأن تُصدِر الفلبين فوراً أمراً تنفيذياً إلى القوات المسلحة والشرطة الوطنية تكرر فيه تأكيدها حظر أعمال القتل خارج نطاق القضاء.
    HRW recommended that the Government use the opportunity of the UPR to unequivocally reject the use of diplomatic assurances in all transfer contexts where a person is at risk of torture and other ill-treatment, and commit to promoting system-wide efforts to eradicate torture throughout the world. UN وأوصت المنظمة الحكومة بأن تغتنم فرصة الاستعراض الدوري الشامل لرفض اعتماد الضمانات الدبلوماسية بشكل قاطع في جميع حالات تسليم التي يكون الشخص معرضاً فيها لخطر التعذيب وغيره من ضروب المعاملة السيئة، وبأن تلتزم بتعزيز الجهود المبذولة على نطاق المنظومة للقضاء على ممارسة التعذيب في كافة
    WV recommended that the Government of Lesotho ensure that the new initiatives are extended to reach all ten districts of Lesotho. UN وأوصت المنظمة بأن تكفل حكومة ليسوتو توسيع نطاق المبادرات الجديدة كي تصل إلى جميع مقاطعات ليسوتو العشر(60).
    it recommended that Rwanda ratify this Convention and take measures to promote its efficacy in supporting indigenous rights. UN وأوصت المنظمة رواندا بالتصديق على هذه الاتفاقية واتخاذ تدابير لتعزيز فعاليتها في دعم حقوق الشعوب الأصلية(3).
    AI recommended that Austria give full and effective implementation to all human rights enshrined in treaties to which Austria is a party, including economic, social and cultural rights; the right to asylum; children's rights and the prohibition of discrimination of all persons, including non-citizens. UN وأوصت المنظمة النمسا بإعمال جميع حقوق الإنسان المكرسة في المعاهدات التي دخلت النمسا طرفاً فيها إعمالاًً كاملاً وفعالاً، بما في ذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ والحق في اللجوء؛ وحقوق الطفل، وحظر التمييز ضد جميع الأشخاص بمن فيهم غير المواطنين.
    AI recommended that the government of Austria ensure that the establishment of the mechanism is done in consultation with civil society. UN وأوصت المنظمة حكومة النمسا بضمان مشاورة المجتمع المدني عند إنشاء هذه الآلية(17).
    AI recommended that Brunei Darussalam repeal or amend all provisions in the Immigration Act which criminalise migrant workers for administrative offences so as to allow imprisonment only in extraordinary, narrowly defined circumstances. UN وأوصت المنظمة بروني بإلغاء أو تعديل جميع أحكام قانون الهجرة التي تجرّم المخالفات الإدارية التي يرتكبها العمال المهاجرون، بما لا يجيز السَجن إلاّ في ظروف استثنائية محدّدة تحديداً دقيقاً(15).
    AI recommended that Finland ensure that domestic legislation effectively protects against discrimination in all forms. UN وأوصت المنظمة بأن تحرص فنلندا على أن توفر التشريعات المحلية الحماية الفعالة من التمييز بجميع أشكاله(13).
    AI recommended that Finland allocate sufficient funds to ensure the effective implementation of the Action Plan. UN وأوصت المنظمة بأن تخصص فنلندا اعتمادات مالية كافية لضمان تنفيذ خطة العمل تنفيذاً فعالاً(39).
    HRW recommended that the Government release all individuals arrested because of their political views or because of their participation in peaceful demonstrations. UN وأوصت المنظمة الحكومة بأن تفرج عن جميع الأفراد الموقوفين بسبب آرائهم السياسية أو بسبب مشاركتهم في مظاهرات سلمية(98).
    HRW recommended that the Government end its control of the media and reform media ownership and licencing rules to allow media organizations to function freely and without fear of government reprisal for their reporting. UN وأوصت المنظمة الحكومة بإنهاء رقابتها على وسائط الإعلام، وإصلاح قواعد ملكية وسائط الإعلام والترخيص لها للسماح لمنظمات وسائط الإعلام بالعمل بحرية ودون خوف من انتقام الحكومة بسبب ما تعده من تقارير(34).
    HRW recommended Haiti to integrate a gender perspective into recovery and reconstruction plans. UN وأوصت المنظمة بأن تدرج هايتي المنظور الجنساني في خططها لإعادة الإعمار والبناء(28).
    45. WV recommended that the Government of Lesotho allocate more resources to the Ministry of Education to ensure inter alia adequate infrastructure conducive for all children, especially those with disabilities. UN 45- وأوصت المنظمة حكومة ليسوتو بأن تخصص المزيد من الموارد لوزارة التعليم بما يضمن أموراً منها كفاية الهياكل الأساسية الملائمة لجميع الأطفال، ولا سيما لذوي الإعاقة منهم(67).
    WV recommended strengthening and enforcing legal instruments to protect children from corporal punishment. UN وأوصت المنظمة بتعزيز وإنفاذ الصكوك القانونية لحماية الأطفال من العقوبة البدنية(46).
    it recommended the review and reform of the 1977 Education Act. UN وأوصت المنظمة بمراجعة قانون التعليم لعام 1977 وإدخال إصلاحات عليه(111).
    it recommended the removal of corporal punishment provisions in the 1977 Magistrates Court Act. UN وأوصت المنظمة بإزالة أحكام العقوبة البدنية الواردة في قانون المحكمة الجزئية لعام 1977(51).
    fi recommends that Madagascar effectively implement the Palermo Protocol as well as the laws on human trafficking and that it carry out public information and awareness-raising campaigns. UN وأوصت المنظمة مدغشقر بأن تنفذ بفعالية بروتوكول باليرمو والقوانين المتعلقة بالاتجار بالأشخاص وبأن تقوم بإجراءات لتزويد السكان بالمعلومات وتوعيتهم(26).
    CSW recommended that the Constitution be modernised further, human rights protected and recognised as equal, innate and inalienable. UN وأوصت المنظمة بالمضي قدماً في تحديث الدستور، وحماية حقوق الإنسان والاعتراف بأنها متساوية، وفطرية وغير قابلة للتصرف(5).
    2. ECPAT International (ECPAT) recommended Belgium to ratify the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse. UN 2- وأوصت المنظمة الدولية لإنهاء دعارة الأطفال في السياحة الآسيوية بلجيكا بالتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا لحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين(3).
    RSF recommended that the Government should establish an original and peaceful dialogue with the independent press, to list the demands of the private sector and make proposals to improve the standards of publications. UN وأوصت المنظمة بأنه ينبغي للحكومة إجراء حوار حقيقي وسلمي مع الصحافة المستقلة بغية الوقوف على متطلبات القطاع الخاص وتقديم مقترحات لتحسين مستوى المنشورات.
    UNPO recommended that Rwanda employ disaggregated data by gender and ethnicity to allow policies to be developed to address violence against women. UN وأوصت المنظمة رواندا باستخدام بيانات مصنفة حسب الجنس والأصل الإثني لوضع سياسات تتصدى للعنف ضد النساء.
    RWB recommended that Mauritania ensure respect for simple, standard criteria for the registration of print media and the accreditation of journalists. UN وأوصت المنظمة موريتانيا بضمان احترام المعايير القياسية البسيطة لتسجيل الإعلام المطبوع واعتماد الصحفيين(52).
    SC-R recommended that Romania adopt measures to combat child poverty. UN وأوصت المنظمة رومانيا بأن تعتمد تدابير لمكافحة فقر الأطفال(68).
    It and CRIN recommended to raise the legal age of criminal responsibility to 18. UN وأوصت المنظمة والشبكة الدولية لحقوق الطفل برفع السن القانونية للمسؤولية الجنائية إلى 18 عاماً(70).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد