ويكيبيديا

    "وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the SBI recommended
        
    • the SBI had recommended
        
    • the SBI also recommended
        
    the SBI recommended the proposed dates for adoption by the COP at its tenth session. UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يعتمد مؤتمر الأطراف المواعيد المقترحة في دورته العاشرة.
    the SBI recommended the proposed dates for adoption by the COP at its ninth session; UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يعتمد مؤتمر الأطراف المواعيد المقترحة في دورته التاسعة؛
    the SBI recommended that the COP defer its consideration of the item, pursuant to rule 13 of the draft rules of procedure being applied, to COP 16. UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يؤجل مؤتمر الأطراف نظره في هذا البند إلى دورته السادسة عشرة، وذلك عملاً بالمادة 13 من مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف.
    the SBI recommended that the highlevel segment include a presentation by the IPCC on its Fourth Assessment Report. UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يشمل الجزء الرفيع المستوى عرضاً يقدمه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ عن تقريره التقييمي الرابع.
    the SBI recommended that round-table discussions be the mode for exchanges during the high-level segment. UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن تكون مناقشات المائدة المستديرة هي الأسلوب المناسب لتبادل الآراء خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة.
    the SBI recommended that the COP, at its twelfth session: UN 67- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ مؤتمر الأطراف بالقيام، في دورته الثانية عشرة، بما يلي:
    the SBI recommended the dates of 14 - 25 May and 26 November to 7 December for the sessional periods in 2012 for adoption by the COP at its thirteenth session. UN 132- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يقر مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة الفترتين من 14 إلى 25 أيار/مايو ومن 26 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 7 كانون الأول/ديسمبر موعدين لفترتي الدورات في عام 2012.
    the SBI recommended that meetings should normally end by 6 p.m. but may, in exceptional circumstances, continue no later than 9 p.m. The increased pressure on meeting time arising from the new processes established under the Convention and the Kyoto Protocol was noted with concern. UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن تنتهي الجلسات عادة بحلول الساعة السادسة مساء، لكنها أجازت، في الظروف الاستثنائية، أن تستمر الجلسات إلى الساعة التاسعة مساء، كحد أقصى. وأشير مع القلق إلى ازدياد الضغط على وقت الاجتماعات من جراء العمليات الجديدة التي أنشئت بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    the SBI recommended the dates of 6 - 17 June and 28 November to 9 December for the sessional periods in 2011 for adoption by the COP at its twelfth session. UN 105- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يعتمد مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة التواريخ 6 إلى 17 حزيران/يونيه ومن 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر كفترتين للدورات في عام 2011.
    the SBI recommended that national statements be the mode for exchanges during a joint high-level segment of the COP and the COP/MOP; UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يكون الإدلاء بالبيانات الوطنية هو الأسلوب المناسب لتبادل الآراء خلال جزء مشترك رفيع المستوى من دورة مؤتمر الأطراف ودورة مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    the SBI recommended to the COP and the CMP to adopt a decision on the budget at their fifteenth session and fifth session, respectively. UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ كلاً من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف باعتماد مقرر بشأن الميزانية في دورتيهما الخامسة عشرة والخامسة على التوالي().
    the SBI recommended that when scheduling meetings, including workshops and pre-sessional meetings, every effort should be made to avoid three-week blocks. UN 134- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يُبذل كل جهد، عند جدولة الاجتماعات، بما في ذلك حلقات العمل والاجتماعات التي تعقد قبل الدورة، كي لا تصل مدة الدورة إلى ثلاثة أسابيع.
    the SBI recommended that panel discussions be the mode for exchanges during the high-level segment. UN 83- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن تكون مناقشات أفرقة الخبراء طريقة تبادل وجهات النظر خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة.
    the SBI recommended the dates of 31 May to 11 June and 8 - 19 November for the 2010 sessional periods, for adoption by the COP at its eleventh session. UN 57- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالفترة من 31 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه والفترة من 8 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 موعدين للدورتين لكي يعتمدهما مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    the SBI recommended one draft decision at its thirty-fourth session and five draft decisions at its thirty-fifth session, for adoption by the COP. UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بمشروع مقرر واحد() في دورتها الرابعة والثلاثين وخمسة مشاريع مقررات() في دورتها الخامسة والثلاثين ليعتمدها مؤتمر الأطراف.
    the SBI recommended to the CMP for its consideration that the current practice relating to funding for travel-related expenditures of members and alternate members of the constituted bodies be maintained. UN 270- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بأن ينظر في الإبقاء على الممارسات الراهنة المتعلقة بتمويل نفقات سفر أعضاء الهيئات المنشأة وأعضائها المناوبين.
    the SBI recommended that the modifications should aim to improve the comprehensiveness, comparability and detail of information provided in national communications and should reflect option 3 given in document FCCC/SBI/1996/5 while noting the need for flexibility in reporting private sector activities. UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن تهدف التعديلات إلى تحسين شمولية المعلومات المقدمة في البلاغات الوطنية وقابليتها للمقارنة وما تتضمنه من تفاصيل ووجوب أن تعكس الخيار ٣ المبين في الوثيقة FCCC/SBI/1996/5 مع ملاحظة ضرورة التحلي بالمرونة في اﻹبلاغ عن أنشطة القطاع الخاص.
    the SBI recommended that the Conference of the Parties invite the GEF to include in its report to the Conference of the Parties at its ninth session, more detailed information on how the GEF has applied the guidance on funding activities relating to decisions of the Conference of the Parties, as indicated in paragraphs 5 and 6 above. UN 8- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يدعو مؤتمر الأطراف مرفق البيئة العالمية إلى تضمين تقريره المقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة معلومات أكثر تفصيلاً عن الكيفية التي طبّق بها المرفق التوجيهات المتعلقة بتمويل الأنشطة ذات الصلة بمقررات مؤتمر الأطراف، كما هو مبيَّن في الفقرتين 5 و6 أعلاه.
    the SBI recommended a draft decision on this subject (FCCC/SBI/2002/L.10/Add.1) for adoption by the COP at its eighth session.12 UN (ب) وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بمشروع مقرر في هذا الشأن (FCCC/SBI/2002/L.10/Add.1) لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة(12).
    At its twenty-eighth and twenty-ninth sessions, the SBI had recommended three draft decisions for adoption by the CMP. UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتيها الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين بثلاثة مشاريع مقررات لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    the SBI also recommended that the financial procedures be amended to reflect the new modality. UN ٢٦- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضا بتعديل الاجراءات المالية لتعكس الطريقة الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد