Canada recommended that Botswana decriminalize same-sex activity by adults and that it eliminate the use of death penalty. | UN | وأوصت كندا بأن لا تُجرِّم بوتسوانا النشاط الجنسي بين أفراد الجنس الواحد في أوساط الذكور وأن تُلغي تطبيق عقوبة الإعدام. |
Canada recommended that Azerbaijan expand media freedoms, particularly access to broadcast media. | UN | وأوصت كندا أذربيجان بأن توسع حريات وسائل الإعلام، ولا سيما الوصول إلى وسائل البث الإعلامي. |
Canada recommended that efforts be intensified to act upon the recommendations of the report. | UN | وأوصت كندا بتكثيف الجهود للبدء في تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير. |
it recommended that Canada ratify the 1960 Convention against Discrimination in Education of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). | UN | وأوصت كندا بالتصديق على اتفاقية اليونيسكو لعام 1960 الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم. |
it recommended that Canada continue its efforts to tackle discrimination against Aboriginal women in all sectors of society, including employment, housing, education and health care. | UN | وأوصت كندا بأن تواصل جهودها الرامية إلى التصدي للتمييز ضد نساء السكان الأصليين في جميع قطاعات المجتمع، بما في ذلك في مجالات العمل والسكن والتعليم والرعاية الصحية. |
it recommended Canada implement all international human rights instruments related to these groups and enhance and protect their rights against violations. | UN | وأوصت كندا بتنفيذ جميع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان المتعلقة بهذه الفئات، وتعزيز حقوقهم وحمايتها من الانتهاكات. |
Canada recommended to Benin to better apply the existing laws concerning trafficking in children and human beings. | UN | وأوصت كندا بنن بتطبيق القوانين القائمة بشكل أفضل فيما يتعلق بالاتجار بالأطفال والبشر. |
Canada recommended the followup to these recommendations and that the rights of migrants be respected, particularly by law enforcement officials. | UN | وأوصت كندا بمتابعة تنفيذ تلك التوصيات وباحترام حقوق المهاجرين خاصة من قِبل الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون. |
Canada recommended that Algeria review its Family Code to remedy provisions, which still represent discrimination against women regarding the issues of divorce and rape witnesses. | UN | وأوصت كندا الجزائر بمراجعة قانون الأسرة لتعديل ما يرد فيه من أحكام لا تزال تشكل تمييزاً ضد النساء فيما يتعلق بمسائل الطلاق والشهود في قضايا الاغتصاب. |
Canada recommended that Guatemala adopt effective measures to prevent and protect human rights defenders from violence and that it ensure the prompt, thorough and effective investigation and appropriate punishment of such and ensure that human rights defenders operate in an enabling environment. | UN | وأوصت كندا بأن تعتمد غواتيمالا تدابير فعالة لوقاية وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان من العنف وأن تضمن التحقيق الفوري الشامل والفعال في هذه الأعمال والعقاب المناسب لمرتكبيها وأن تضمن للمدافعين عن حقوق الإنسان العمل في بيئة تمكينية. |
Canada recommended that Japan finalize the legislation needed to establish a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. | UN | 19- وأوصت كندا بأن تستكمل اليابان صياغة التشريع اللازم لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس. |
Canada recommended that Algeria review its Family Code to remedy provisions, which still represent discrimination against women regarding the issues of divorce and rape witnesses. | UN | وأوصت كندا الجزائر بمراجعة قانون الأسرة لتعديل ما يرد فيه من أحكام لا تزال تشكل تمييزاً ضد النساء فيما يتعلق بمسائل الطلاق والشهود في قضايا الاغتصاب. |
Canada recommended that Botswana review the definition of discrimination provided under section III of the Constitution with regard to its compatibility with the prohibition against discrimination on the basis of descent and national or ethnic origin. | UN | وأوصت كندا بأن تستعرض بوتسوانا تعريف التمييز المنصوص عليه في الفرع الثالث من الدستور فيما يتعلق بتوافقه مع حظر التمييز على أساس النسب والأصل القومي أو الإثني. |
it recommended that Canada (d) consider taking additional steps to address discrimination in this area. | UN | وأوصت كندا (د) بالنظر في اتخاذ خطوات إضافية لمعالجة التمييز بهذا المجال. |
it recommended that Canada (b) should see to it that its action within and outside the Council was based on the commitments it has undertaken and on principles of objectivity, impartiality and non-selectivity. | UN | وأوصت كندا (ب) بأن تحرص على استناد عملها داخل المجلس وخارجه إلى الالتزامات التي تعهدت بها وإلى مبادئ الموضوعية والحياد وعدم الانتقائية. |
it recommended that Canada (b) take effective measures to combat and end discrimination against indigenous population; and (c) elaborate and implement a National Action Plan to deal with this phenomenon. | UN | وأوصت كندا (ب) بأن تتخذ تدابير فعالة لمكافحة التمييز ضد السكان الأصليين؛ و(ج) بأن تضع وتنفذ خطة عمل وطنية للتصدي لهذه الظاهرة. |
it recommended that Canada (a) increase efforts to enhance protection of the human rights of migrants; (b) hold open consultations with civil society on the ICRMW. | UN | وأوصت كندا (أ) بأن تزيد من جهودها الرامية إلى تعزيز حماية حقوق الإنسان للمهاجرين؛ و(ب) بأن تعقد مشاورات مفتوحة مع المجتمع المدني بشأن الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
it recommended that Canada consider (a) ratifying the ICRPD, and (b) implementing, as appropriate, the recommendations of human rights treaty bodies on indigenous peoples. | UN | وأوصت كندا بالنظر (أ) في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، و(ب) في تنفذ التوصيات الصادرة، حسب الاقتضاء، عن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان المتعلقة بالسكان الأصليين. |
It recommended that Canada: (a) address root causes of discrimination, (b) ensure effective access to justice, and (c) establish immediate means of redress and protection of rights of ethno-minorities, in particular, Aboriginals. | UN | وأوصت كندا بما يلي: (أ) أن تتصدى للأسباب الجذرية للتمييز؛ و(ب) أن تكفل الوصول الفعال إلى العدالة؛ و(ج) أن توجد وسائل فورية لإنصاف الأقليات الإثنية، وبخاصة السكان الأصليون، وحماية حقوقها. |
it recommended Canada ratify the ICRPD as soon as possible. | UN | وأوصت كندا بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أقرب وقت ممكن. |
Canada recommended to Mauritius to: (e) ensure that any legislation, regulation or measures concerning the media fully respect the right to freedom of opinion and expression, including freedom of the media, in accordance with article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), including by preserving the ability of the media to investigate and report on public officials without fear of penalty. | UN | وأوصت كندا موريشيوس (ﻫ) بضمان احترام أي تشريع، أو قانون أو تدابير متعلقة بوسائط الإعلام احتراماً كاملاً للحق في حرية الرأي والتعبير بما في ذلك حرية وسائط الإعلام، وفقاً للمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك من خلال الحفاظ على قدرة وسائط الإعلام على التحقيق ورفع التقارير عن المسؤولين الحكوميين دون خوف من العقاب. |
Canada recommended the followup to these recommendations and that the rights of migrants be respected, particularly by law enforcement officials. | UN | وأوصت كندا جنوب أفريقيا بمتابعة تنفيذ تلك التوصيات وباحترام حقوق المهاجرين ولا سيما من قِبل الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون. |