HRW recommended to the government to fully respect the right of everyone to be free to leave and return to their own country. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان الحكومة باحترام حق كل شخص في حرية مغادرة بلده والرجوع إليه احتراماً كاملاً. |
HRW recommended that the TFG conduct rigorous screening and take other active measures to ensure that no children were recruited in its armed forces. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان الحكومة الاتحادية الانتقالية بإجراء عملية فرز صارمة واتخاذ تدابير فعالة لضمان عدم تجنيد الأطفال في قواتها المسلحة. |
HRW recommended linking the disbursement of federal funds for state programmes to benchmarks mandating a reduction in killings by police officers. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان أن يكون صرف أموال الاتحاد المخصصة لتنفيذ برامج الدولة رهناً بخفض حالات القتل من جانب أفراد الشرطة. |
HRW recommended respect for and promotion of freedom of expression in accordance with international human rights obligations, including through the enactment of an appropriate legal framework for the media that no longer permits government censorship of publications. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان بمراعاة وتعزيز حرية التعبير وفقا للالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال سن إطار قانوني مناسب لوسائط الإعلام لا يسمح برقابة |
HRW recommended that the Government establish a clear fiscal policy for transparent management of oil wealth, including making the budget public, identifying the location of foreign accounts, and conducting an audit of government accounts. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان الحكومة بأن تضع سياسة مالية واضحة لإدارة الثروة النفطية بشفافية، بما في ذلك إشهار الميزانية وتحديد موقع الحسابات الأجنبية وإجراء مراجعة لحسابات الحكومة. |
HRW recommended that Italy dissolve the existing citizen's groups. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان إيطاليا بحل مجموعات المواطنين القائمة(43). |
HRW recommended that Rwanda ensure that alleged miscarriages of justice are reviewed independently and where appropriate, rectified. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان رواندا بأن تكفل المراجعة المستقلة للأخطاء القضائية المزعومة وتصحيحها عند الاقتضاء(20). |
HRW recommended that Guinea uphold article 14 of the African Charter on Human and Peoples' Rights, including ensuring that state officials (and the military) do not seize property arbitrarily and without compensation. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان غينيا بتكريس احترام المادة 14 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، بما يشمل ضمان عدم استيلاء المسؤولين في الدولة (والجيش) على الممتلكات تعسفاً ودونما تعويض(25). |
HRW recommended that Guinea cooperate with the international commission of inquiry. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان بأن تتعاون غينيا مع اللجنة الدولية لتقصي الحقائق(55). |
HRW recommended that Guinea provide funds to this institution for its effectively functioning. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان غينيا بأن توفر الأموال لهذه المؤسسة لكي يتسنى لها العمل بفعالية(56). |
HRW recommended that Liberia repeal the aforementioned law. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان ليبيريا بأن تلغي القانون السالف الذكر(23). |
HRW recommended that Côte d'Ivoire restore governmental authority in the north and west of the country, and support the Integrated Command Centre to demobilize former combatants and ensure security for ordinary Ivorians. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان كوت ديفوار بأن تعيد بسط سلطتها الحكومية في شمال وغرب البلد، وبأن تدعم مركز القيادة المتكاملة لتسريح المحاربين السابقين وضمان الأمن لسكان كوت ديفوار العاديين(44). |
HRW recommended that the Government facilitate a mission by the International Criminal Court to assess a possible investigation into crimes committed in Côte d'Ivoire. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان الحكومة بتيسير بعثة تقوم بها المحكمة الجنائية الدولية لتقييم إمكانية إجراء تحقيق في الجرائم المرتكبة في كوت ديفوار(78). |
3. Human Rights Watch (HRW) recommended that Equatorial Guinea remove its reservations to the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | 3- وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان غينيا الاستوائية بأن تسحب تحفظاتها على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية |
HRW recommended that the Government ensure that an independent appraisal be made of the effectiveness of human rights training given to security and law enforcement agencies. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان الحكومة بأن تكفل إجراء تقييم مستقل لفعالية التدريب المقدم لوكالات ضمان الأمن وإنفاذ القوانين في مجال حقوق الإنسان(7). |
HRW recommended that the Government allow foreign diplomats and human rights groups access to prisons and detention centers to monitor the condition of prisoners and prisons. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان الحكومة بأن تسمح للدبلوماسيين الأجانب والمجموعات المعنية بحقوق الإنسان بالدخول إلى السجون ومراكز الاحتجاز لرصد حال السجناء والسجون(21). |
HRW recommended prompt investigations of allegations of torture and accountability for perpetrators. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان بإجراء تحقيقات فورية في ادعاءات التعذيب ومساءلة الجناة(24). |
HRW recommended that the Government produce a comprehensive list of political prisoners and provide information on the whereabouts of all prisoners. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان الحكومة بأن تضع قائمة شاملة للسجناء السياسيين وتقدم معلومات عن أماكن وجود جميع السجناء(40). |
HRW recommended that Italy launch an investigation into allegations of the use of undue force and confiscation of personal property. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان إيطاليا بمباشرة تحقيق في مزاعم استخدام القوة دون موجب ومصادرة الممتلكات الشخصية(62). |
HRW recommended that the Government implement a new DDR programme. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان الحكومة بتنفيذ برنامج جديد لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج(74). |