ويكيبيديا

    "وأوصى الفريق الاستشاري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Advisory Group recommended
        
    • the Group recommended
        
    the Advisory Group recommended an amount of US$ 30,788 for this activity. UN وأوصى الفريق الاستشاري بتخصيص مبلغ 788 30 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتمويل هذا النشاط.
    the Advisory Group recommended that CERF funding, as a last resort, should be made available for instant or renewed needs assessments prior to submission of a multi-sector CERF request. UN وأوصى الفريق الاستشاري بأن يتاح التمويل من الصندوق، كحل أخير، لتقييم الاحتياجات الآنية أو المتجددة قبل تقديم طلب متعدد القطاعات إلى الصندوق.
    the Advisory Group recommended further administrative improvements, and emphasized the importance of a field-driven approach in identifying and prioritizing life-saving activities. UN وأوصى الفريق الاستشاري بإدخال المزيد من التحسينات الإدارية وأكد على أهمية اتباع نهج ميداني التوجه في تحديد أنشطة إنقاذ الأرواح وإدراجها في سلم الأولويات.
    the Advisory Group recommended that the Secretary-General call upon Member States, including permanent members of the Security Council, to make every effort to achieve the $500 million target by 2008. UN وأوصى الفريق الاستشاري بأن يدعو الأمين العام الدول الأعضاء، ومن ضمنها الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن، إلى بذل كل جهد لتحقيق الهدف المتمثل في جمع مبلغ 500 مليون دولار بحلول عام 2008.
    the Group recommended that its secretariat should send reminders to those project leaders who have not yet submitted satisfactory narrative and financial reports, asking them to do so by the end of 2000. UN وأوصى الفريق الاستشاري بأن ترسل أمانته رسائل تذكيرية إلى أصحاب المشاريع الذين لم يقدموا بعد تقارير سردية ومالية مرضية يُطلب منهم فيها أن يقدموا هذه التقارير قبل نهاية عام 2000.
    the Advisory Group recommended that the administrative costs of the Fund secretariat be covered by the overhead rate charged by the Secretariat, which currently stands at 3 per cent. UN وأوصى الفريق الاستشاري بأن تغطي النسبة المئوية للنفقات العامة التي تحتسبها الأمانة العامة التكاليف الإدارية لأمانة الصندوق التي تبلغ حاليا ثلاثة في المائة.
    the Advisory Group recommended further efforts in developing and communicating appropriate guidelines and resolving outstanding administrative issues, such as the agreed umbrella, letter of understanding which had yet to be put into practice. UN وأوصى الفريق الاستشاري ببذل مزيد من الجهود من أجل وضع مبادئ توجيهية مناسبة وإبلاغها وحسم المسائل الإدارية العالقة مثل رسالة التفاهم الجامعة التي لم تنفذ عمليا بعد.
    11. the Advisory Group recommended the development and urgent implementation of an all-inclusive communications strategy to promote predictability and transparency as well as increased training for humanitarian actors at the field level. UN 8 - وأوصى الفريق الاستشاري بوضع استراتيجية اتصالات جامعة وتنفيذها على وجه الاستعجال من أجل تعزيز القدرة على التنبؤ والشفافية وزيادة تدريب العاملين في المجال الإنساني على الصعيد الميداني.
    the Advisory Group recommended that the Emergency Relief Coordinator, together with participating agencies, explore ways to foster greater engagement of nongovernmental organizations, for example, through the cluster approach. UN وأوصى الفريق الاستشاري بأن يبحث منسق الإغاثة الطارئة، مع الوكالات المشاركة، السبل الكفيلة بزيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية، وذلك على سبيل المثال من خلال نهج المجموعات.
    the Advisory Group recommended that the eighth session be held from 7 to 11 April 2003. UN وأوصى الفريق الاستشاري بأن تعقد الدورة الثامنة في الفترة من 7 إلى 11 نيسان/أبريل 2003.
    20. the Advisory Group recommended that, when appropriate, the grants be paid in two instalments. UN 20- وأوصى الفريق الاستشاري بتقديم المنح في دفعتين، عند الاقتضاء.
    17. the Advisory Group recommended that the deadline for the receipt of new applications to participate in the Indigenous Fellowship Programme in 2000 be strictly observed and that this be stressed to applicants. UN 17- وأوصى الفريق الاستشاري بالتقيد بصرامة بالموعد النهائي المحدد لتلقي الطلبات الجديدة للمشاركة في برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين في عام 2000 وبالتشديد على ذلك لمقدمي طلبات الترشح.
    20. the Advisory Group recommended that the OHCHR Indigenous Fellowship Programme should be funded under the regular budget for Advisory Services of OHCHR. UN 20- وأوصى الفريق الاستشاري بأن يمول برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين التابع للمفوضية من الميزانية العادية للخدمات الاستشارية للمفوضية.
    26. the Advisory Group recommended to the High Commissioner that the cost of workshops and seminars should be met from the regular budget and extrabudgetary resources of OHCHR. UN 26- وأوصى الفريق الاستشاري المفوضة السامية بأن تغطى تكاليف حلقات العمل والحلقات الدراسية من الميزانية العادية وموارد المفوضية من خارج الميزانية.
    the Advisory Group recommended that the Emergency Relief Coordinator together with participating agencies explore ways to foster greater engagement of non-governmental organizations, for example, through the cluster approach or along the model of the rapid response mechanism in the Democratic Republic of the Congo. UN وأوصى الفريق الاستشاري بأن يقوم منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، جنبا إلى جنب مع الوكالات المشاركة، باستكشاف سبل تعزيز إسهام المنظمات غير الحكومية، على سبيل المثال من خلال اعتماد النهج التجميعي أو نموذج آلية الاستجابة السريعة المطبق في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    20. At its ninth session, the Advisory Group recommended for approval by the SecretaryGeneral grants for 35 projects, totalling US$ 243,500. UN 20- وأوصى الفريق الاستشاري في دورته التاسعة بأن يصادق الأمين العام على منح لصالح 35 مشروعاً، يبلغ مجموعها 500 243 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    22. the Advisory Group recommended for approval by the Secretary-General a list of 30 project grants, (annex III), for a total of about US$ 252,000. UN 22- وأوصى الفريق الاستشاري بأن يصدق الأمين العام على قائمة تضم 30 منحة مشاريع (المرفق الثالث) تبلغ قيمتها الإجمالية زهاء 000 252 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    34. the Advisory Group recommended that workshops and seminars should be refocused so as to be more in line with the programme of activities for the Decade, including activities suggested to the secretariat of the Fund by indigenous communities or organizations. UN 34- وأوصى الفريق الاستشاري بوجوب إعادة تحديد مجال تركيز حلقات العمل والحلقات الدراسية كي تتماشى على نحو أفضل مع برنامج أنشطة العقد، بما في ذلك الأنشطة التي تقترحها مجتمعات أو منظمات السكان الأصليين على أمانة الصندوق.
    18. the Advisory Group recommended for approval by the Secretary-General a list of 43 project grants (see annex III), for a total of US$ 390,152. UN 18- وأوصى الفريق الاستشاري بأن يعتمد الأمين العام قائمة تضم 43 منحة مشاريع (انظر المرفق الثالث) تبلغ جملتها 152 390 دولاراً.
    the Advisory Group recommended that the Secretary-General calls upon Member States, including Permanent Members of the Security Council, to make every effort to achieve this funding target by 2008. UN وأوصى الفريق الاستشاري بأن يدعو الأمين العام الدول الأعضاء، بمن فيهم الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن، إلى بذل قصارى الجهد لتحقيق ذلك الهدف التمويلي بحلول عام 2008().
    29. the Group recommended for approval by the Secretary-General a list of 46 project grants (see annex III), for a total of US$ 274,000. UN 29- وأوصى الفريق الاستشاري بأن يعتمد الأمين العام قائمة تضم 46 منحة مشاريع (انظر المرفق الثالث) تبلغ جملتها 000 274 دولاراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد