ويكيبيديا

    "وأوصى المكتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Bureau recommended
        
    • OIOS recommended that
        
    • the Office recommended
        
    • ICCB recommends that
        
    • OIOS recommended the
        
    • OIOS had recommended
        
    • it recommended
        
    • the Bureau had recommended
        
    • OIOS has recommended
        
    • the Office had recommended
        
    • the General Committee recommended
        
    • the Office of Internal Oversight Services recommended
        
    • the Office also recommended that
        
    the Bureau recommended to the Board that it extend the mandate for the consultations. UN وأوصى المكتب المجلس بتمديد الولاية للمشاورات.
    the Bureau recommended that the staff of the Population Division intensify contacts with the staff of the Development Group. UN وأوصى المكتب موظفي شعبة السكان بتكثيف الاتصالات مع موظفي مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    OIOS recommended that such a strategy take into account the Mission's drawdown phase, addressing reform components that will be managed both before and after the Mission withdraws. UNMIS UN وأوصى المكتب بأن تأخذ هذه الاستراتيجية في الاعتبار وجود البعثة في مرحلة تخفيض قوامها، وأن تعالج عناصر الإصلاح التي ستدار قبل انسحاب البعثة وبعده على حد سواء.
    OIOS recommended that appropriate action be taken against the vendor. UN وأوصى المكتب باتخاذ الإجراء اللازم ضد الموّرد.
    the Office recommended the creation of a departmental task force and the development of a coordination methodology by the lead department. UN وأوصى المكتب بأن يجري إنشاء فرقة عمل تابعة للإدارتين وأن تقوم الإدارة الرائدة باستحداث منهجية للتنسيق.
    the Bureau recommended that the Commission establish explicitly an order of rotation at its thirty-eighth session. UN وأوصى المكتب بأن تنشئ اللجنة بوضوح نظام تناوب في دورتها الثامنة والثلاثين.
    the Bureau recommended that the meeting of the working group be adjourned, as in other sessions of the Commission, during the presentations made by guest speakers. UN وأوصى المكتب بأن ترفع جلسة الفريق العامل، على غرار دورات اللجنة الأخرى، أثناء إدلاء المتحدثين الضيوف ببياناتهم.
    the Bureau recommended that a process of consultation with Member States and observers be followed in preparing that report. UN وأوصى المكتب باتباع نهج التشاور مع الدول الأعضاء والمراقبين في إعداد التقرير.
    the Bureau recommended that a process of consultation with Member States should be followed in preparing the report. UN وأوصى المكتب باتباع نهج التشاور مع الدول الأعضاء في إعداد التقرير.
    the Bureau recommended that the outcome of those consultations be reported to the Commission. UN وأوصى المكتب بإبلاغ اللجنة بنتائج هذه المشاورات.
    OIOS recommended that UNMIS develop road maintenance and operational plans and guidelines to ensure successful implementation of road projects. UN وأوصى المكتب البعثة بوضع خطط ومبادئ توجيهية بشأن صيانة الطرق والعمليات لكفالة التنفيذ الفعال لمشاريع الطرق.
    OIOS recommended that the focus be placed on implementing concrete measures for reducing greenhouse gas emissions, especially emissions as a result from official travel. UN وأوصى المكتب بأن ينصب التركيز على تنفيذ تدابير ملموسة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة، وخاصة الانبعاثات الناشئة عن السفر في مهام رسمية.
    OIOS recommended that the role of the Fund be clarified and that a strategic internal resource assessment be conducted. UN وأوصى المكتب بتوضيح دور الصندوق وإجراء تقييم استراتيجي لموارده الداخلية.
    OIOS recommended that the steering committee of the project ensure that sufficient resources were allocated and detailed plans for transition arrangements established. UN وأوصى المكتب اللجنة التوجيهية للمشروع بكفالة تخصيص موارد كافية ووضع خطط مفصلة للترتيبات الانتقالية.
    the Office recommended that the information contained in the investigation report be made available to national law enforcement authorities for further inquiry. UN وأوصى المكتب بتقديم المعلومات الواردة في تقرير التحقيق إلى سلطات إنفاذ القانون الوطنية لإجراء مزيد من التحقيق.
    the Office recommended that the Mission ensure that the validity and priority of requisitions were properly assessed. UN وأوصى المكتب بأن تتأكد البعثة من إجراء تقييم للطلبات للتأكد من صلاحيتها ومدى أولويتها.
    the Office recommended that ECA consider extending the system to the other areas in the compound. UN وأوصى المكتب أن تنظر اللجنة في توسيع الشبكة لتشمل المناطق اﻷخرى في المجمع.
    ICCB recommends that Togo enact the reform laws to consolidate the legal framework for juvenile justice without delay. UN وأوصى المكتب توغو بأن تسنَّ دون إبطاء القوانين المتعلقة بالإصلاحات الجارية لتعزيز الإطار القانوني لقضاء الأحداث(55).
    OIOS recommended the recovery of all financial loss to the Organization from the two staff members responsible. UN وأوصى المكتب باسترداد كل الخسارة المالية التي تكبدتها المنظمة من الموظفَين المسؤولَين عن ذلك.
    OIOS had recommended that the Tribunal take corrective measures in those areas where weaknesses had been identified. UN وأوصى المكتب بأن تتخذ المحكمة تدابير إصلاحية في تلك المجالات التي تبين أن فيها نقاط ضعف.
    it recommended that an independent inquiry be established and has requested a copy of the report of the investigation that was conducted. UN وأوصى المكتب بفتح تحقيق مستقل وطلب نسخة من تقرير التحقيق الذي أُجري حول هذا الحادث.
    the Bureau had recommended that, at its sixth meeting, the Conference of the Parties should consider the outcomes of the process under the Stockholm Convention and any results of consultations within FAO. UN وأوصى المكتب بأن ينظر مؤتمر الأطراف، في اجتماعه السادس، في نتائج هذه العملية في إطار اتفاقية استكهولم، وفي أية نتائج لمشاورات داخل منظمة الأغذية والزراعة.
    OIOS has recommended that the matter be referred to the national authorities for criminal prosecution. UN وأوصى المكتب بإحالة المسألة إلى السلطات الوطنية لملاحقته على جريمته.
    the Office had recommended clarification of accountability and measures to mitigate that potential conflict of interest. UN وأوصى المكتب بتوضيح جهات المساءلة ووضع تدابير للحد من هذا التضارب المحتمل للمصالح.
    28. the General Committee recommended to the International Seabed Authority that the Council should continue monitoring the relinquishment of areas by the registered pioneer investors. UN ٢٨ - وأوصى المكتب السلطة الدولية لقاع البحار بأن يواصل المجلس رصد قيام المستثمرين الرواد المسجلين بالتخلي عن القطاعات.
    the Office of Internal Oversight Services recommended that policies on standard filing and documentation for the claim file be developed without further delay. UN وأوصى المكتب بالمبادرة دون أي إبطاء إلى وضع سياسات ترمي إلى إيجاد نظم موحدة لإيداع وحفظ ملفات المطالبات.
    the Office also recommended that a comprehensive training system be developed to support career development programmes. UN وأوصى المكتب أيضا بأن يوضع نظام تدريب شامل من أجل دعم برامج التطوير الوظيفي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد