UNCT recommended that the Government establish a national human rights institution in conformity with the Paris Principles. | UN | ١٢- وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري الحكومة بأن تنشئ مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس. |
UNCT recommended that Lebanon continue its efforts in reviewing its labour law with a view to including migrant workers in its scope. | UN | وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري لبنان بأن يواصل جهوده في مجال مراجعة قانونه للعمل بغرض إدراج العمال المهاجرين ضمن نطاقه(75). |
UNCT recommended that the length of pretrial detention for juveniles be reduced, and the use of alternative measures to detention increased. | UN | وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري بتقليص طول فترة احتجاز الأحداث قبل المحاكمة، واللجوء أكثر فأكثر إلى التدابير البديلة للاحتجاز(89). |
UNCT recommended the repeal of criminal laws in favour of appropriate civil laws regarding freedom of expression, in accordance with relevant international human rights standards. | UN | وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري بإلغاء القوانين الجنائية والاستعاضة عنها بقوانين مدنية مناسبة فيما يتعلق بحرية التعبير، وفقاً للمعايير الدولية لحقوق الإنسان ذات الصلة(110). |
the UNCT recommended adoption and implementation of this ordinance. | UN | وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري باعتماد هذا القانون وتنفيذه(22). |
44. UN-Uruguay recommended that Uruguay draw up a comprehensive programme to combat trafficking in persons. | UN | 44- وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري في أوروغواي بوضع برنامجٍ متكامل لمكافحة الاتجار بالأشخاص(96). |
UNCT recommended that services to prevent mother-to-child transmission of HIV/AIDS be incorporated in the national public health system. | UN | وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري بإدماج خدمات منع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل في النظام الصحي(128). |
UNCT recommended that urgent and decisive steps be taken by the Government to end violence against women by sending a strong public message of zero tolerance; and by prioritizing the handling of cases of violence against women, to bring perpetrators swiftly to justice and to ensure access to justice and redress for survivors. | UN | 26- وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري الحكومة باتخاذ خطوات حاسمة لوقف العنف بحق النساء من خلال توجيه رسالة قوية وعامة بعدم التسامح مطلقاً في هذا المجال؛ ومنح الأولوية لمعالجة قضايا العنف بحق النساء، وتقديم المرتكبين فوراً إلى العدالة وضمان إمكانية لجوء الناجيات إلى القضاء وحصولهن على الجبر. |
UNCT recommended that a national human rights commission be operational by the end of 2014. | UN | وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري بأن تبدأ اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان عملها قبل نهاية عام 2014(23). |
UNCT recommended that Zimbabwe ensure that the bill of rights in the new Constitution under development protected all generations of rights, including the rights of women, children, persons with disabilities, internally displaced persons (IDPs), asylum seekers, refugees and migrants. | UN | وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري زمبابوي بضمان أن تحمي شرعة الحقوق في الدستور الجديد الجاري وضعه حقوق الجميع، بما في ذلك حقوق المرأة والأطفال والمعوقين والمشردين داخلياً، وطالبي اللجوء واللاجئين والمهاجرين. |
25. UNCT recommended that Zimbabwe enhance the implementation of de-mining programmes. | UN | 25- وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري بأن تعزز زمبابوي تنفيذ برامج إزالة الألغام(51). |
UNCT recommended that Belize improve the capacity of the police to investigate crimes and support reforms to the magistracy to protect the independence of the judiciary. | UN | وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري بليز بتحسين قدرة جهاز الشرطة على التحقيق في الجرائم وبدعم إجراء إصلاحات في الهيئة القضائية لحماية استقلالية القضاء(61). |
UNCT recommended that the State go ahead with preparing and approving that plan. | UN | وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري الدولة الطرف بالمضي قدماً في إعداد تلك الخطة والموافقة عليها(31). |
UNCT recommended that the State party table a bill to set up a children's Ombudsman. | UN | وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري الدولة الطرف بتقديم مشروع قانون بإنشاء أمين مظالم للأطفال(33). |
UNCT recommended that the State party bring the protocols governing police conduct into line with international human rights standards. | UN | وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري بمواءمة البروتوكولات التي تحكم سلوك الشرطة مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان(72). |
UNCT recommended that the State party establish by law judges and courts specializing in children's rights. | UN | وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري الدولة الطرف بأن تنشئ قانونا هيئات قضائية ومحاكم متخصصة في حقوق الطفل(91). |
UNCT recommended that the State party speed up the legislative processing of those bills. | UN | وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري الدولة الطرف بتسريع الإجراءات التشريعية المتعلقة بمشاريع القوانين المذكورة(129). |
UNCT recommended that the State party adopt migration legislation that was in line with current international standards. | UN | وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري الدولة الطرف باعتماد قانون للهجرة يتماشى والمعايير الدولية الحالية(151). |
UNCT recommended the enactment of the Reproductive Health Protection Bill to ensure equal protection of the reproductive rights and health of women, especially among vulnerable populations. | UN | وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري بسن مشروع قانون حماية الصحة الإنجابية، لضمان توفير الحماية العادلة للحقوق الإنجابية للمرأة ولصحتها، لا سيما بين الفئات السكانية الضعيفة(122). |
UNCT recommended the establishment of effective coordination mechanisms between different State and non-government actors as well as operational monitoring and evaluation systems to ensure the effective implementation of the 2012-2016 Strategy on Population Ageing and Social Protection of Elderly and its Action Plan. | UN | 13- وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري بإنشاء آليات تنسيق فعالة بين مختلف الجهات الفاعِلة الحكومية وغير الحكومية فضلاً عن النظم العملية للرصد والتقييم لضمان التنفيذ الفعال للاستراتيجية المتعلقة بشيخوخة السكان والحماية الاجتماعية للمسنين للفترة 2012-2016، إضافةً إلى التنفيذ الفعال لخطة عمل هذه الاستراتيجية(37). |
the UNCT recommended coordinated, multi-sectoral approaches in this regard and the establishment of a child and family-focused welfare system at national and sub-national levels, based on lessons learned from existing initiatives at community level. | UN | وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري باعتماد نُهج منسقة ومتعددة القطاعات في هذا الصدد وبإنشاء نظام للرعاية على الصعيدين الوطني ودون الوطني يركز على الطفل والأسرة، بالاستناد إلى الدروس المستفادة من المبادرات القائمة على الصعيد المجتمعي(39). |
13. UN-Uruguay recommended that Uruguay give greater prominence and adequate resources to the National Women's Institute, the body responsible for gender equality policies. | UN | 13- وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري في أوروغواي بإنشاء هيكل هرمي للمؤسسة الوطنية للمرأة، وهي الهيئة الناظمة لسياسات المساواة بين الجنسين، وبتزويدها بالموارد الكافية(35). |