it was also recommended that the Working Group on Indigenous Populations should carry out a study on indigenous media. | UN | وأوصي أيضا بأن يجري الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين دراسة عن وسائط الإعلام الخاصة بهؤلاء السكان. |
it was also recommended that international responsibility should be restricted to the protection of the State's own rights and interests. | UN | وأوصي أيضا بأن تقصر المسؤولية الدولية على حماية الدولة لحقوقها ومصالحها الخاصة. |
I also recommend that the Council approve the recommendations contained in paragraphs 58 to 66 of the present report. | UN | وأوصي أيضا بأن يوافق المجلس على التوصيات الواردة في الفقرات من 58 إلى 66 من هذا التقرير. |
I also recommend that the list of speakers for the debate in plenary be created by a drawing of lots. | UN | وأوصي أيضا بأن تُفتح قائمة المتكلمين في المناقشة التي تجري في الجلسات العامة عن طريق سحب القرعة. |
Programmes to support temporary special measures and the beneficiaries of these measures have also been recommended. | UN | وأوصي أيضا بوضع برامج لتقديم الدعم للتدابير الخاصة المؤقتة وللمستفيدات من هذه التدابير. |
I would also recommend that UNMIL assume the command and control of this unit and provide it with required support. | UN | وأوصي أيضا بأن تتولى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا قيادة ومراقبة هذه الوحدة وتوفير الدعم اللازم لها. |
it was further recommended that rental ceilings established in 2001 be reviewed. | UN | وأوصي أيضا بمراجعة الحدود القصوى للإيجار التي وضعت في عام 2001. |
it was also recommended that samples of delegation letters be provided to offices away from Headquarters, field missions and the international criminal tribunals. | UN | وأوصي أيضا بتقديم عينات من خطابات التفويض إلى المكاتب خارج المقر، والبعثات الميدانية، والمحاكم الجنائية الدولية. |
it was also recommended that partnerships be developed between regions with common needs, such as the equatorial regions of different continents; | UN | وأوصي أيضا بإقامة شراكات بين المناطق ذات الاحتياجات المشتركة، مثل المناطق الاستوائية الموجودة في القارات المختلفة؛ |
it was also recommended that the Office continue to maintain and expand the existing Global Network for Space Technology and Disaster Management. | UN | وأوصي أيضا بأن يواصل المكتب المحافظة على الشبكة العالمية المعنية بتكنولوجيا الفضاء وتدبر الكوارث وتوسيعها. |
it was also recommended to ensure that audible announcements are provided in a visual format. | UN | وأوصي أيضا بضمان توفير الإعلانات الصوتية بشكل مرئي. |
it was also recommended that if possible INSTRAW could organize such conferences on a more regular basis, annually or every two years. B. Follow-up action | UN | وأوصي أيضا أن يتولى المعهد، إذا أمكن، تنظيم هذه المؤتمرات على أساس أكثر انتظاما، أي مرة كل سنة أو سنتين. |
it was also recommended that the cooperation between UNDP and the United Nations Environment Programme (UNEP) be strengthened and enlarged. | UN | وأوصي أيضا بتعزيز وتوسيع التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
I also recommend that the new mandate be authorized for an initial period of six months. | UN | وأوصي أيضا باﻹذن بالولاية الجديدة لفترة أولية قدرها ستة أشهر. |
I also recommend that the list of speakers for the debate in plenary be created by a drawing of lots. | UN | وأوصي أيضا بأن توضع قائمة المتكلمين في المناقشة العامة عن طريق القرعة. |
I also recommend that the Mission be extended for a further period of 12 months, until after the electoral process and the establishment of the newly elected Government of Haiti. | UN | وأوصي أيضا بتمديد البعثة لفترة 12 شهرا إضافية إلى ما بعد انتهاء العملية الانتخابية وتشكيل حكومة جديدة منتخبة في هايتي. |
Programmes to support temporary special measures and the beneficiaries of these measures have also been recommended. | UN | وأوصي أيضا بوضع برامج لتقديم الدعم للتدابير الخاصة المؤقتة وللمستفيدات من هذه التدابير. |
I would also recommend that it be contingent upon the Governments concerned engaging each other and their respective opposition groups, including armed rebel movements, in a process of dialogue and reconciliation aimed at reaching a political solution. | UN | وأوصي أيضا بأن يتوقف ذلك على بدء الحكومتين المعنيتين مع بعضهما البعض ومع جماعات المعارضة في كل منها، بما فيها حركات المتمردين المسلحة، لعملية حوار ومصالحة الهدف منها التوصل إلى حل سياسي. |
it was further recommended that the Committee review its guidelines for reporting in line with its general comment on the right to food. | UN | وأوصي أيضا بأن تعيد اللجنة النظر في مبادئها التوجيهية بشأن تقديم التقارير بما يتمشى مع تعليقها العام بشأن الحق في الغذاء. |
I further recommend that the Security Council approve the proposals to adjust UNMIL military strength as proposed in paragraph 49. | UN | وأوصي أيضا بموافقة مجلس الأمن على مقترحات تعديل القوام العسكري للبعثة على النحو المقترح في الفقرة 49. |
The recruitment of additional United Nations trainers has also been recommended in order to improve training capacity, both at the Hastings Police Training School and at three regional training centres. | UN | وأوصي أيضا بتعيين مدربين إضافيين من الأمم المتحدة لتحسين القدرة التدريبية في معهد هاستينغس لتدريب الشرطة وفي ثلاثة من مراكز التدريب الإقليمية. |
The further extension of the pilot programme and its introduction in other countries wishing to participate were also recommended. | UN | وأوصي أيضا بالمضي في تمديد البرنامج الاسترشادي وبالشروع في تنفيذه في سائر البلدان الراغبة في المشاركة. |