ويكيبيديا

    "وأوضاع الاحتجاز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and conditions of detention
        
    • detention conditions
        
    • the conditions of detention
        
    Death penalty cases and conditions of detention on death row UN حالات عقوبة الإعدام وأوضاع الاحتجاز في انتظار تنفيذ الإعدام
    Death penalty cases and conditions of detention on death row UN حالات عقوبة الإعدام وأوضاع الاحتجاز في انتظار تنفيذ الإعدام
    He held consultations with the commissioners, with the Special Rapporteur on prisons and conditions of detention in Africa and the Follow-up Committee of the Robben Island Guidelines and the Commission secretariat, among others. UN وقد أجرى مشاورات مع أعضاء اللجنة ومع المقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا ولجنة المتابعة للمبادئ التوجيهية التي وضعت في جزيرة روبن وأمانة اللجنة في جملة جهات أخرى.
    Ill-treatment and conditions of detention at the Menoyia detention centre UN سوء المعاملة وأوضاع الاحتجاز في مركز مينويا
    It called on the international community to provide support and assistance for implementation of the recommendations regarding, inter alia, poverty, discrimination, violence against women, FGM and detention conditions. UN ودعا المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم والمساعدة من أجل تنفيذ التوصيات المتعلقة، في جملة أمور، بالفقر، والتمييز، والعنف ضد المرأة، وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية، وأوضاع الاحتجاز.
    2.4 On 1 June 2004, the author provided new factual information on the circumstances of the trial and the conditions of detention. UN 2-4 وفي 1 حزيران/يونيه 2004، قدّمت صاحبة البلاغ معلومات جديدة عن وقائع ظروف المحاكمة وأوضاع الاحتجاز.
    Ill-treatment and conditions of detention at the Menoyia detention centre UN سوء المعاملة وأوضاع الاحتجاز في مركز مينويا
    The Special Rapporteur regretted that a joint mission to Togo with the Special Rapporteur on prisons and conditions of detention of the African Union could not take place owing to lack of funding. UN وأعرب المقرر الخاص عن أسفه لعدم قيام بعثة مشتركة إلى توغو مع المقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز التابع للاتحاد الأفريقي، وذلك بسبب نقص التمويل.
    70. Ms. MEDINA QUIROGA said she had a question regarding rules of conduct for prison officers and conditions of detention. UN ٠٧- السيدة مدينا كيروغا قالت إن لديها سؤالاً بشأن قواعد السلوك المتعلقة بالموظفين في السجون وأوضاع الاحتجاز.
    In that respect, he noted with satisfaction recent efforts by the African Commission, above all the creation of the mandate of Special Rapporteur on prisons and conditions of detention in Africa, the adoption of the Robben Island Guidelines and the establishment of the Follow-Up Committee. UN وفي هذا الصدد، لاحظ مع الارتياح الجهود التي بذلتها مؤخراً اللجنة الأفريقية وفوق كل شيء إرساء ولاية المقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا، واعتماد المبادئ التوجيهية التي وضعت في جزيرة روبل وإنشاء لجنة المتابعة.
    The mandates of the Special Rapporteur on prisons and conditions of detention in Africa of the African Commission on Human and Peoples' Rights as well as of the Rapporteurship on the rights of persons deprived of liberty of the Inter-American Commission on Human Rights might provide some guidance as to the scope of such an extended mandate. UN والولاية المنوطة بالمقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب فضلاً عن ولاية المقرر المعني بحقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم التابع للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان يمكن أن توفرا بعض التوجيه فيما يتعلق بنطاق الولاية الممددة.
    The mandates of the Special Rapporteur on prisons and conditions of detention in Africa of the African Commission on Human and Peoples' Rights as well as of the Rapporteurship on the rights of persons deprived of liberty of the Inter-American Commission on Human Rights might provide some guidance as to the scope of such extended mandate. UN ثم إن الولاية المنوطة بالمقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب وولاية المقرر المعني بحقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم والتابع للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان من شأنهما توفير بعض الإرشاد فيما يخص نطاق الولاية الممدَّدة.
    The mandates of the Special Rapporteur on Prisons and conditions of detention in Africa and of the Rapporteurship on the Rights of Persons Deprived of Liberty of the Inter-American Commission on Human Rights might provide some guidance as to the scope of such an extended mandate. UN والولاية المنوطة بالمقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا، فضلاً عن ولاية المقرر المعني بحقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم التابع للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان يمكن أن توفرا بعض التوجيه فيما يتعلق بنطاق الولاية بعد تمديدها.
    The mandates of the African Commission's Special Rapporteur on Prisons and conditions of detention in Africa and the Rapporteur on the Rights of Persons Deprived of Liberty of the Inter-American Commission on Human Rights might provide some guidance as to what could be the scope of such an extended mandate. UN ويمكن أن توفر الولاية المنوطة بالمقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا، فضلاً عن ولاية المقرر المعني بحقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم التابع للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بعض التوجيه فيما يتعلق بنطاق الولاية بعد تمديدها.
    69. The Sub-Commission is reminded of the views expressed by the Special Rapporteur on Prisons and conditions of detention in Africa on page 36 of his 2001 report: " Prison is not a safe place for pregnant women, babies and young children and it is not advisable to separate babies and young children from their mothers. UN 69- وتُذكَّر اللجنة الفرعية بالرأي الذي أعرب عنه المقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا، في الفقرة 36 من تقريره لعام 2001: " إن السجن ليس بالمكان الآمن للنساء الحوامل، والرضَّع والأطفال الصغار، وليس من المستصوب فصل الرضَّع والأطفال الصغار عن أمهاتهم.
    7. On the same date, an urgent communication was submitted to the Special Rapporteur of the African Commission on Human and Peoples' Rights on Prisons and conditions of detention in Africa, asking him to request the Government to reveal the whereabouts of the 11 detainees and urging that none of them be ill-treated. UN 7- وفي التاريخ نفسه، قُدم بلاغ عاجل إلى المقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا التابع للّجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب يُسأل فيه أن يطلب إلى الحكومة أن تكشف عن أماكن وجود المحتجزين الأحد عشر ويحُث على عدم تعريض أي منهم لمعاملة سيئة.
    67. During the eighth session of the Subcommittee, Ms. Dupe Atoki, then Vice-Chairperson of the African Commission on Human and Peoples' Rights and the Commission's Special Rapporteur on Prisons and conditions of detention in Africa, met with the plenary to discuss common issues regarding the prevention of torture and to set up cooperation between the two bodies. UN 67- وخلال الدورة الثامنة للجنة الفرعية، اجتمعت السيدة دوبي أتوكي التي كانت حينها نائبة لرئيس اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، والمقرر الخاص للجنة المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا، مع أعضاء اللجنة الفرعية في جلستها العامة لمناقشة القضايا المشتركة المرتبطة بمنع التعذيب وإرساء التعاون بين الهيئتين.
    67. During the eighth session of the Subcommittee, Ms. Dupe Atoki, then Vice-Chairperson of the African Commission on Human and Peoples' Rights and the Commission's Special Rapporteur on Prisons and conditions of detention in Africa, met with the plenary to discuss common issues regarding the prevention of torture and to set up cooperation between the two bodies. UN 67 - وخلال الدورة الثامنة للجنة الفرعية، اجتمعت السيدة دوبي أتوكي التي كانت حينها نائبة لرئيس اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، والمقرر الخاص للجنة المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا، مع أعضاء اللجنة الفرعية في جلستها العامة لمناقشة القضايا المشتركة المرتبطة بمنع التعذيب وإرساء التعاون بين الهيئتين.
    67. During the eighth session of the Subcommittee, Ms. Dupe Atoki, then Vice-Chairperson of the African Commission on Human and Peoples' Rights and the Commission's Special Rapporteur on Prisons and conditions of detention in Africa, met with the plenary to discuss common issues regarding the prevention of torture and to set up cooperation between the two bodies. UN 67- وخلال الدورة الثامنة للجنة الفرعية، اجتمعت السيدة دوبي أتوكي التي كانت حينها نائبة لرئيس اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، والمقرر الخاص للجنة المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا، مع أعضاء اللجنة الفرعية في جلستها العامة لمناقشة القضايا المشتركة المرتبطة بمنع التعذيب وإرساء التعاون بين الهيئتين.
    It welcomed Chad's commitments to bring an end to arbitrary detentions, deplorable detention conditions, the use of torture in prisons, police stations and illegal detention places, and to punish perpetrators. UN ورحب الاتحاد بالتزام تشاد بوضع حد لعمليات الاحتجاز التعسفي، وأوضاع الاحتجاز المزرية، واستخدام التعذيب في السجون وفي مراكز الشرطة وأماكن الاحتجاز غير القانونية، والتزامها بمعاقبة المذنبين.
    CAT also requested information on the issue of non-refoulement and extradition, the conditions of detention and on the amendments to the draft criminal and procedural codes. UN وطلبت لجنة مناهضة التعذيب أيضاً معلومات عن مسألة الإعادة القسرية والتسليم، وأوضاع الاحتجاز وعن التعديلات التي أدخلت على مشروع قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجزائية(122).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد