UNICEF explained that the financial crisis in 2008 had had an impact on UNICEF regular resource fund-raising. | UN | وأوضحت اليونيسيف أن الأزمة المالية في عام 2008 أثرت على جمع التبرعات للموارد العادية لليونيسيف. |
15. UNICEF explained that it followed the agreed harmonized basis within the United Nations system for determining the useful lives of assets. | UN | ١٥ - وأوضحت اليونيسيف أنها تتبّع الأساس الموحّد المتفق عليه ضمن منظومة الأمم المتحدة لتحديد مدة صلاحية الأصول. |
UNICEF explained that the 22 per cent variance was mainly due to the small size of the Committee, which had annual gross revenue of $0.62 million; | UN | وأوضحت اليونيسيف أن الفارق البالغ 22 في المائة يعزى أساسا لصغر حجم اللجنة التي بلغت عائداتها الإجمالية السنوية 0.62 في المائة؛ |
UNICEF explained that it did not insist that the manufacturer recall the product as it was used for the treatment of serious infections in an emergency situation and no immediate replacement of the product was possible. | UN | وأوضحت اليونيسيف أنها لا تصر على أن يسحب الصانع هذه المادة لأنها تستخدم في معالجة الإصابات الحادة في حالات الطوارئ، وإنه ليس بالإمكان الاستعاضة عنها فورا. |
UNICEF indicated that the key concern was that too often such plans of action were not provided with administrative and financial support for their implementation. | UN | وأوضحت اليونيسيف أن مصدر القلق الرئيسي هو عدم حصول خطط العمل هذه على الدعم الإداري والمالي اللازم لتنفيذها في أغلب الأحيان. |
UNICEF explained that resource allocation and utilization decisions were based on the organizational management results and priorities articulated in the biennial support budget. | UN | وأوضحت اليونيسيف أن القرارات المتعلقة بتخصيص الموارد واستخدامها تستند إلى نتائج الإدارة والأولويات التنظيمية الموضحة في ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
UNICEF explained that the budget for inter-country programmes was provided with flexibility when some offices exceeded their own budget ceilings. | UN | وأوضحت اليونيسيف أن ميزانية البرامج المشتركة بين البلدان زُودت بقدر من المرونة للحالات التي تتجاوز بعض المكاتب فيها حدود ميزانياتها. |
53. UNICEF explained that the country programme document outlines an organization's contribution to shared results at the country level. | UN | 53 - وأوضحت اليونيسيف أن وثيقة البرنامج القطري تحدد مساهمة المنظمة في النتائج المشتركة على المستوى القطري. |
UNICEF explained that the physical count had been delayed owing to instability, war and emergencies in the environment in which the offices operated, and that it was scheduled to be conducted for the 2012 interim closure. | UN | وأوضحت اليونيسيف أن تأخر العد المادي يعزى إلى عدم الاستقرار، والحرب، وحالات الطوارئ في بيئة عمل هذين المكتبين، وأن من المقرر إجراؤه لدى الإقفال المؤقت لحسابات عام 2012. |
34. UNICEF explained that a large number of the outstanding budgetary obligations were related to freight, customs fees and insurance, the costs of which are actualized after supplies are procured offshore. | UN | 34 - وأوضحت اليونيسيف أن عددا كبيرا من التزامات الميزانية غير المسددة كانت تتعلق ببنود الشحن ورسوم الجمارك والتأمين التي يتم تحديث تكاليفها بعد شراء اللوازم من الخارج. |
UNICEF explained that the Office of Internal Audit had audited all country offices at least once since 2001. | UN | وأوضحت اليونيسيف أن مكتب المراجعة الداخلية للحسابات قد راجع حسابات جميع المكاتب القطرية مرة واحدة على الأقل منذ عام 2001. |
41. UNICEF explained that it had continued to address issues on information and communications technology. | UN | 41 - وأوضحت اليونيسيف أنها قد واصلت معالجة المسائل المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
UNICEF explained that some of the recommendations made for the biennium 2006-2007 related to different areas and would take longer and require more effort to implement. | UN | وأوضحت اليونيسيف أن بعض التوصيات التي أبديت في فترة السنتين 2006-2007 تتصل بمجالات مختلفة، وسوف يستغرق تنفيذها وقتا أطول ويتطلب المزيد من الجهود. |
49. UNICEF explained that certification and approval functions were combined for freight invoices of less than $50,000. | UN | 49 - وأوضحت اليونيسيف أن مهمتي التصديق والإذن بالصرف كانتا مدمجتين فيما يتعلق بفواتير الشحن التي تقل عن 000 50 دولار. |
UNICEF explained that the other differences were due mainly to variations in timing and the delayed preparation and transmission of information relating to inter-agency transactions at year-end. | UN | وأوضحت اليونيسيف أن الفروق الأخرى تعزى أساسا إلى فروق التوقيت وإلى تأخر إعداد المعلومات المتعلقة بالمعاملات بين الوكالات ونقلها في نهاية العام. |
266. UNICEF explained that it was not always possible to submit travel requests two weeks prior to the departure date owing to emergency situations. | UN | 266 - وأوضحت اليونيسيف أنه لا يمكن دائما تقديم طلبات السفر قبل المواعيد المحددة بأسبوعين بسبب وجود حالات طارئة. |
41. UNICEF explained that the culture of institutional confinement is still prevalent. | UN | 41- وأوضحت اليونيسيف أن ثقافة الإيداع في المؤسسات الإصلاحية لا تزال سائدة. |
39. UNICEF explained that indirect costs were also incurred at New York headquarters and related field offices for procurement services which were not directly charged to handling fees. | UN | 39 - وأوضحت اليونيسيف أن تكاليف غير مباشرة جرى تكبدها أيضا في المقر بنيويورك وفي المكاتب الميدانية ذات الصلة لتقديم خدمات المشتريات ولم تفرض عليها رسوم مناولة بصورة مباشرة. |
UNICEF explained that the year-end closure timetable required the field offices to submit their year-end schedules on annual leave balances by 25 January 2010. | UN | وأوضحت اليونيسيف أن الجدول الزمني لإقفال الحسابات في نهاية السنة كان يقتضي أن تقوم المكاتب الميدانية بتقديم جداول نهاية السنة لأرصدة الإجازات السنوية بحلول 25 كانون الثاني/يناير 2010. |
68. UNICEF explained that, in consultation with the actuary, it had determined that it was impractical to request the actuary to conduct a revaluation, given the timeline for the submission of the financial statements. | UN | 68 - وأوضحت اليونيسيف أنها رأت، بالتشاور مع الخبير الاكتواري، أن طلب إجراء إعادة تقييم، فيما يتعلق بالجدول الزمني لتقديم البيانات المالية من الخبير الاكتواري أمر غير عملي. |
UNICEF indicated that efforts should be continued, among others, in the following areas: (i) introducing a human resources policy designed to make up for the chronic shortage of teachers; (ii) preparing a budgeted strategic plan; (iii) improving equity through an inclusive approach. | UN | وأوضحت اليونيسيف أن من اللازم مواصلة الجهود المبذولة في مجالات منها التالية: `1` تنفيذ سياسة موارد بشرية لاحتواء النقص المتواتر في عدد المدرسين؛ و`2` وضع خطة استراتيجية محددة الميزانية؛ و`3` تدعيم المساواة من خلال نهج شمولي(160). |