ويكيبيديا

    "وأوقات الفراغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and leisure
        
    • and Recreation
        
    • and free time
        
    • leisure and
        
    • leisure time
        
    • leisure activities
        
    Regulations of labour law regarding resting time and leisure time UN أنظمة قانون العمل المتعلقة بأوقات الراحة وأوقات الفراغ
    Policy dialogues have been established with youth ministries and international, regional and national non-governmental organizations concerned with youth, on the subjects of education, employment, drug abuse, juvenile delinquency and leisure time. UN وأقيمت مع وزارات الشباب والمنظمات غير الحكومية الدولية والاقليمية والوطنية المعنية بالشباب، حوارات بشأن السياسة، والعمالة، وتعاطي المخدرات، وجنوح الشباب، وأوقات الفراغ.
    The Committee further recommends that the State party seek to ensure the right of the child to rest and leisure and to engage in play and recreational activities, inter alia, by developing appropriate facilities, including in the outer islands. UN كما توصي اللجنة بأن تسعى الدولة الطرف الى ضمان حق الطفل في الراحة وأوقات الفراغ والاشتراك في ألعاب وأنشطة ترفيهية، وذلك عن طريق أمور منها إنشاء المرافق اللازمة بما يشمل الجزر الخارجية النائية.
    Colombian citizens are to be educated in the spirit of respect for human rights, peace and democracy, and in the use of work and Recreation for cultural, scientific and technological improvement and for the protection of the environment. UN ويتعين تثقيف مواطني كولومبيا بشأن احترام حقوق الإنسان والسلم والديمقراطية وحسن استخدام وقت العمل وأوقات الفراغ من أجل تعزيز المعارف الثقافية والعلمية والتكنولوجية وحماية البيئة.
    Source: Istat, Multipurpose Survey - Citizens and free time 2000 UN المصدر: المعهد الوطني الإيطالي للإحصاء، استقصاء متعدد الأغراض - المواطنين وأوقات الفراغ 2000.
    Article 37 Right to rest and leisure UN المادة 37 الحق في الراحة وأوقات الفراغ
    There is an option here where employees may work half days over the entire period or select a block model combining working and leisure phases. UN وهناك خيار هنا حيث يمكن للمستخدمين أن يعملوا لنصف اليوم خلال الفترة كلها أو يختارون نموذجا يجمع بين مراحل العمل وأوقات الفراغ.
    There was also a need to make every effort to ensure that children were not obliged to work, for a working child was deprived of the rights to education and leisure set forth in the Convention. UN كما أن هناك حاجة إلى بذل كل جهد لضمان عدم إرغام اﻷطفال على العمل، ﻷن الطفل الذي يعمل محروم من حقوق التعليم وأوقات الفراغ المنصوص عليها في الاتفاقية.
    She notes however that culture, permeating all aspects of life, cannot be limited to specific activities and should not be restricted to the concept of rest and leisure. UN وبما أن الثقافة تتخلل جميع جوانب الحياة، فإن الخبيرة المستقلة ترى أنه لا يمكن أن تكون محصورة في أنشطة محددة ولا ينبغي أن تقتصر على مفهوم الراحة وأوقات الفراغ.
    Right to rest and leisure UN الحق في الراحة وأوقات الفراغ
    181. The Committee is concerned that, despite the measures taken by the Ministry of Youth and Sports to promote children's sports and cultural activities, play, rest and leisure for children is not generally supported in the State party. UN 181- تشعر اللجنة بالقلق لأنه بالرغم من التدابير التي اتخذتها وزارة الشباب والرياضة لتشجيع الأطفال على ممارسة الرياضة والأنشطة الثقافية، لا تؤيد الدولة الطرف عموماً الأنشطة التي تتيح للأطفال ممارسة حقهم في اللعب والراحة وأوقات الفراغ.
    VIII. Education and leisure UN ثامناً - التعليم وأوقات الفراغ
    VIII. Education and leisure UN ثامناً - التعليم وأوقات الفراغ
    VIII. Education and leisure (arts. 28, 29 and 31) UN ثامناً - التعليم وأوقات الفراغ (المواد 28 و 29 و 31)
    (h) Adequate rest and leisure, including paid holidays; UN (ح) الاستراحة وأوقات الفراغ الكافية، بما في ذلك العطل المدفوعة الأجر؛
    Education and leisure UN التعليم وأوقات الفراغ
    Entertainment and leisure activities UN أنشطة الترفيه وأوقات الفراغ
    - The establishment of employment offices to provide paid work opportunities for university students during vacations and leisure time in organizations appropriate to their capabilities; UN - إنشاء مكاتب تشغيل لتوفير فرص عمل للطلبة الجامعيين مقابل أجر مادي أثناء الإجازات وأوقات الفراغ في مؤسسات تتناسب مع قدراتهم.
    South Africa identified infrastructure, special protection measures, education, early childhood development, child and maternal health, nutrition, leisure and Recreation, as well as peace and non-violence as priority areas for action-oriented policies to ensure the full realization of the right to education, with a special mention of girls. UN أما جنوب أفريقيا فقد حددت المجالات ذات الأولوية فيما يتعلق بالسياسات الموجهة نحو العمل لكي تكفل الإعمال التام للحق في التعليم، لا سيما بالنسبة للفتيات، وتتمثل هذه الأولويات في الهياكل الأساسية، وتدابير الحماية الخاصة، والتعليم، والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة، وصحة الطفل والأم، والتغذية، وأوقات الفراغ واللهو، فضلاً عن توفير السلم ومنع العنف.
    439. In its section on leisure and free time, the Plan expresses concern at the undesirable consequences of some of the habits that young Spaniards engage in during their free time. UN 439- ويرد في باب الراحة وأوقات الفراغ في الخطة المتعلق بذكر القلق من العواقب غير المرغوب فيها المترتبة على بعض العادات التي يمارسها الشباب الإسبان في أوقات فراغهم.
    To many young people, the world of politics is too distant from their daily realities of school, leisure and finding work. UN وبالنسبة للعديد من الشباب، فإن عالم السياسة بعيد جدا عن حقائقهم اليومية المتعلقة بالمدرسة وأوقات الفراغ والبحث عن عمل.
    In education and training as well, there is total equality between men and women, and boys and girls have the same opportunities to participate in sports, in physical education and in leisure activities. UN وفي المؤسسات التعليمية والتدريبية، هناك مساواة كاملة بين الرجل والمرأة، ويتمتع البنات والبنين بنفس إمكانات النشاط في ميدان الرياضة، والتربية البدنية وأوقات الفراغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد