Particular attention has been focused on reducing the emissions of methane, other volatile hydrocarbons and carbon monoxide. | UN | وقد تركز الاهتمام الخاص على تخفيض انبعاثات الميثان والهيدروكربونات المتطايرة اﻷخرى وأول أكسيد الكربون. |
ices and frozen water and frozen carbon monoxide... and things like that and more organics. | Open Subtitles | الثلوج، والمياه المتجمدة وأول أكسيد الكربون المتجمد وأشياء من هذا القبيل والكثير من المواد العضوية |
The development of energy-related and non-energy-related emissions of methane (CH4), nitrous oxide (N2O), nitrogen oxides (NOx), carbon monoxide (CO) and methane-free volatile organic compounds (NMVOC) until the year 2005 was estimated. | UN | ٧٣- تم وضع تقديرات لتطور الانبعاثات المتصلة وغير المتصلة بالطاقة من غازات الميثان وأكسيد النيتروز وأكاسيد النيتروجين وأول أكسيد الكربون والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية حتى سنة ٥٠٠٢. |
Sulphur dioxide, nitrogen dioxide and carbon monoxide levels exceed air quality standards in Ulaanbaatar, and a main source of air pollution is the use of motor vehicles. | UN | وتتجاوز مستويات ثاني أكسيد الكبريت وثاني أكسيد النيتروجين وأول أكسيد الكربون معايير نوعية الهواء في أولان بتار، ومن المصادر الرئيسية لتلوث الهواء استخدام المركبات الآلية. |
The use of traditional biomass and lack of ventilation in households in developing countries are associated with very high levels of pollutants, such as particulates, carbon monoxide and formaldehyde. | UN | ويترافق استعمال الكتلة الأحيائية التقليدية وانعدام التهوية لدى الأسر المعيشية بالبلدان النامية بارتفاع كبير في مستوى الملوثات من قبيل الجسيمات وأول أكسيد الكربون والفورمالديهايد. |
There was a significant decline in the levels of sulphur oxides and lead in the atmosphere, but an increase in emissions of CO2, carbon monoxide (CO), NOx, and hydrocarbons. | UN | وحصل انحسار هام في معدلات أكاسيد الكبريت والرصاص في الجو، ولكن ازدادت انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وأول أكسيد الكربون وأكاسيد النتروجين والهيدروكربونات. |
A study of women in semiconductor companies showed that exposure to lead, mercury, anesthetic gases, carbon monoxide, ionizing radiation have adverse effects on women and their offsprings. | UN | وقد أظهرت دراسة عن المرأة في شركات شبه الموصلات أن التعرض للرصاص والزئبق والغازات المخدرة وأول أكسيد الكربون والإشعاع الأيوني لها أثار عكسية على المرأة ونسلها. |
For example, sulphur dioxide has been reduced by 58.4 per cent, nitrous oxide by 20.1 per cent, carbon monoxide by 17.6 per cent, and solid particle pollution by 75.4 per cent. | UN | فعلى سبيل المثال، جرى خفض ثاني أكسيد الكبريت بنسبة ٤,٥٨ في المائة، وأكسيد النيتروجين بنسبة ٢٠,١ في المائة، وأول أكسيد الكربون بنسبة ١٧,٦ في المائة، والتلوث بالجسيمات الصلبة بنسبة ٧٥,٤ في المائة. |
PVC waste introduces hazardous chemicals into groundwater when buried, and releases dioxin emissions and carbon monoxide into the air when burned. | UN | فنفايات تلك المادة تجعل مواد كيميائية خطرة تتغلغل إلى المياه الجوفية عندما تُدفَن، وتطلِق انبعاثات من الديوكسين وأول أكسيد الكربون في الهواء عندما تُحرق. |
Local, regional and transboundary air pollution from sulphur and nitrogen oxides, carbon monoxide and suspended particulate matter emanating from fossil-fuel use can have negative impacts on human health, cause acid precipitation and contribute to depletion of the stratospheric ozone layer. | UN | وقد يترتب على تلوث الهواء على كل من الصعيد المحلي والإقليمي وعبر الحدود، بأكاسيد الكبريت والنيتروجين، وأول أكسيد الكربون ومواد الجزيئيات المعلّقة في الهواء الناجمة عن استخدام الوقود الأحفوري، آثار سلبية تلحق بصحة الإنسان، كما يسبِّب تساقط المطر الحمضي ويُسهم في إنضاب طبقة الأوزون الستراتوسفيرية. |
269. Water and air are regularly monitored, the former for bacterial and chemical quality, and the latter for a range of environmental pollutants, including particulates, oxides of nitrogen, sulphur dioxide, ozone and carbon monoxide. | UN | ويجري رصد الماء والهواء بصورة منتظمة للتحقق من جودة الماء من الناحية البكتيرية والكيمائية وللكشف على مجموعة من الملوثات البيئية في الهواء، بما في ذلك الأهباء وأكاسيد النيتروجين وثاني أكسيد الكبريت والأوزون وأول أكسيد الكربون. |
40. The greenhouse gases covered in the inventory are CO2, CH4 and nitrous oxide (N2O), while the ozone precursors are NOx, carbon monoxide (CO) and volatile organic compounds (VOCs) other than methane. | UN | ٠٤- وغازات الدفيئة التي تشملها قائمة الجرد هي ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز أما سلائف اﻷوزون فهي أكاسيد النيتروجين وأول أكسيد الكربون والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية. |
Regulatory measures have been written into the Air Pollution Control Law to systematically deal with nitrogen oxides, carbon monoxide, and non-methane volatile organic carbons. | UN | ٧٢- لقد أدرجت تدابير ناظمة في قانون مكافحة تلوث الهواء لمعالجة أكسيدات النيتروجين وأول أكسيد الكربون والكربونات العضوية المتطايرة غير الميثانية بشكل منتظم. |
In addition to carbon dioxide emissions, deforestation and its associated biomass burning release other gases with a direct or indirect greenhouse effect - notably methane, nitrous oxides, and carbon monoxide. | UN | وبالاضافة إلى انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، فإن إزالة الغابات وما يرتبط بذلك من إحراق للكتلة اﻹحيائية يطلق غازات أخرى تترك أثر غازات الدفيئة بصورة مباشرة أو غير مباشرة، وبخاصة الميثان واﻷكسيدات النيتروجينية وأول أكسيد الكربون. |
Parties may provide information on ozone (O3) precursors, carbon monoxide (CO), nitrogen oxides (NOx) and volatile organic compounds (VOCs), as well as on other greenhouse gases, including, inter alia, perfluorocarbons (PFCs), hydrofluorocarbons (HFCs), and sulphur hexafluoride (SF6). | UN | ويجوز أن توفر اﻷطراف معلومات عن سلائف اﻷوزون وأول أكسيد الكربون وأكسيدات النيتروجين والمركبات العضوية المتطايرة، بالاضافة إلى المعلومات عن غازات الدفيئة اﻷخرى، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر الهيدروكربون المشبع بالفلور والهيدروفلوروكربون وسادس فلوريد الكبريت. |
Parties provided good coverage of gases when reporting inventory information, typically providing data for CO2, CH4, N2O, non-methane volatile organic compounds (NMVOCs), carbon monoxide (CO) and nitrogen oxides (NOx). | UN | وقد وفرت اﻷطراف تغطية جيدة للغازات في المعلومات التي تضمنتها قوائم الجرد إذ قدمت كما هو متوقع بيانات عن ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية وأول أكسيد الكربون وأكاسيد النيتروجين. |
Local, regional and transboundary air pollution from sulphur and nitrogen oxides, carbon monoxide and suspended particulate matter emanating from fossil-fuel use can cause negative impacts on human health and acid precipitation and contribute to the depletion of the stratospheric ozone layer. | UN | ويشكل تلوث الهواء المحلي والإقليمي والعابر للحدود من أكسيد الكبريت والنتروجين وأول أكسيد الكربون وجسيمات عالقة ناتجة عن استخدام الوقود الأحفوري ويمكن أن تنتج عنها آثار سلبية على صحة الإنسان، وفي التهطال الحمضي ويساهم في استنفاذ طبقة الأوزون الستراتوسفيرية. |
8. The use of solid fuels and the lack of ventilation in households in developing countries are associated with very high levels of pollutants, such as particulates, carbon monoxide and formaldehyde. | UN | 8 - ويترافق مع استعمال أنواع الوقود الصلب وانعدام التهوية لدى الأسر المعيشية بالبلدان النامية ارتفاع كبير في مستوى الملوثات من قبيل الجسيمات وأول أكسيد الكربون والفورمالديهايد. |
Total methane emissions in 1990 amounted to 4,531 Gg, with an estimated reduction of 14 per cent by 1994. Emissions of nitrous oxide (N2O) totalled 108 Gg, carbon monoxide (CO) - 6.7 Gg, nitrous oxide (NOx) - 2,740 Gg and non-methane volatile organic compounds (NMVOC) - 25,400 Gg. | UN | ووصل اجمالي انبعاثات الميثان في عام ٠٩٩١ نحو ١٣٥ ٤ جيغاجول مع تخفيض مقدر بنحو ٤١ في المائة بحلول عام ٤٩٩١، وبلغ اجمالي انبعاثات أكسيد النيتروز ٨٠١ جيغاجول، وأول أكسيد الكربون - ٧,٦ جيغاجول وأكاسيد النيتروز - ٠٤٧ ٢ جيغاجول والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثان - ٠٠٤ ٥٢ جيغاجول. |
22. In Kuwait and Saudi Arabia the ground-level concentrations of nitrogen dioxide, nitrogen oxides, carbon monoxide, hydrogen sulphide and ozone did not exceed the local and recognized standards. | UN | ٢٢ - وفي الكويت والمملكة العربية السعودية، لم تتجاوز التركزات على مستوى سطح اﻷرض لكل من فوق أكسيد النتروجين وأكاسيد النتروجين وأول أكسيد الكربون وكبريتيد الهيدروجين واﻷوزون، المعايير المحلية والمعايير المعترف بها. |
(i) HC and CO in the by-pass or midkiln gas sampling system: | UN | ' 1` الهيدرو كربونات وأول أكسيد الكربون في الممر أو نظام معاينة غاز وسط القمينة: |