ويكيبيديا

    "وأيد المجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Council endorsed the
        
    • the Board endorsed
        
    • the Council supported the
        
    • the Board supported
        
    • endorsed by the Board
        
    • CEB endorsed the
        
    • Board endorsed the
        
    • the Board upheld the
        
    • the Council has supported
        
    • the Board had endorsed the
        
    • was endorsed by the
        
    the Council endorsed the recommendations contained in the report. UN وأيد المجلس التوصيات الواردة في التقرير.
    the Council endorsed the Commission's conclusion that it was incumbent upon the Syrian authorities to clarify a considerable part of the questions which remained unresolved. UN وأيد المجلس استنتاج اللجنة بأنه يتعين على السلطات السورية أن توضح قدرا كبيرا من المسائل التي لم يتم حسمها.
    the Board endorsed the report, including all of the recommendations and conclusions contained in it. UN وأيد المجلس التقرير، بما في ذلك جميع التوصيات والاستنتاجات التي وردت فيه.
    the Council supported the central and impartial role of the United Nations in the consolidation of peace and stability in Afghanistan. UN وأيد المجلس الدور الأساسي والمحايد الذي تقوم به الأمم المتحدة لتوطيد السلام والاستقرار في أفغانستان.
    the Board supported that recommendation and the Acting Director pointed out that she would contact the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and other donors to explore possible funding support. UN وأيد المجلس تلك التوصية، واشارت المديرة بالنيابة إلى أنها ستتصل بالصندوق الدولي للتنمية الزراعية وغيره من المانحين لاستكشاف إمكانيات الدعم التمويلي.
    The intention of the relevant Minister of Uganda representing the host country of the Institute was fully endorsed by the Board to contact in person a visiting delegation or other relevant government ministers of African States, appealing for financial support to UNAFRI. UN وأيد المجلس تماما اعتزام الوزير المختص في أوغندا التي تمثل البلد المضيف للمعهد أن يتصل شخصيا بوفد زائر أو بوزراء حكومات أخرى معنية من الدول الافريقية، لمناشدتها تقديم الدعم المالي للمعهد.
    the Council endorsed the recommendation of the Secretary-General to reduce overall force levels based on an assessment of the security situation on the ground. UN وأيد المجلس توصية الأمين العام بتقليص المستويات العامة لقوة البعثة استنادا إلى تقييم الحالة الأمنية في الميدان.
    the Council endorsed the central role of the United Nations in helping to achieve this objective and the important role of Ambassador Brahimi in the process. UN وأيد المجلس الدور المحوري الذي تضطلع به الأمم المتحدة في المساعدة على تحقيق هذا الهدف والدور الهام الذي يضطلع به السفير الإبراهيمي في العملية.
    the Council endorsed the proposal in July 2002. UN وأيد المجلس هذا المقترح في تموز/يوليه 2002.
    the Council endorsed the decision of the African Union that President Laurent Gbagbo should remain Head of State as from 1 November 2006 for a new transition period not exceeding 12 months. UN وأيد المجلس قرار الاتحاد الأفريقي بأن يبقى الرئيس لوران غباغبو رئيسا للدولة اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 لفترة انتقالية جديدة لا تتجاوز 12 شهرا.
    the Council endorsed the Commission's decision to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year, and to request the Special Rapporteur to report on the situation of human rights in Afghanistan to the General Assembly at its fifty-fifth session and to the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session. UN وأيد المجلس مقرر اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص عاماً واحداً، وطلبها إليه أن يقدم تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان إلى كل من الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين واللجنة في دورتها السابعة والخمسين.
    the Board endorsed the plan and UNIFEM is now engaged in its implementation. UN وأيد المجلس الخطة ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بتنفيذها.
    the Board endorsed the report, including the recommendation of the Audit Committee that article 4 of the Regulations of the Fund be amended to make a provision for the promulgation of financial rules in the future; UN وأيد المجلس التقرير، بما في ذلك توصية لجنة مراجعة الحسابات بأن تُعدّل المادة 4 من النظام الأساسي للصندوق لكي تنص على إصدار قواعد مالية في المستقبل؛
    the Board endorsed the report, including the recommendation of the Audit Committee that the Fund use the guidance provided in International Accounting Standard 26, in its entirety, for its reporting under IPSAS; UN وأيد المجلس التقرير، بما في ذلك توصية لجنة مراجعة الحسابات بأن يستخدم الصندوق التوجيه الوارد في المعيار 26 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام برمته، لدى إعداده للتقارير بموجب تلك المعايير؛
    the Council supported the set of recommendations to strengthen FIVIMS put forward in paragraph 39 by the Committee on World Food Security. UN وأيد المجلس مجموعة التوصيات الخاصة بتعزيز هذه النظم التي أعدتها لجنة الأمن الغذائي العالمي والواردة في الفقرة 39.
    the Council supported the enhancement of the strategic partnership between the United Nations and the African Union, especially between the United Nations Security Council and the African Union Peace and Security Council. UN وأيد المجلس تعزيز الشراكة الاستراتيجية بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، لا سيما بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    the Council supported the ongoing efforts by the Secretary-General and the international community to engage with Ethiopia and Eritrea to help them to implement the Algiers Agreements, to normalize their relations, to promote stability, and to lay the foundation for a comprehensive and lasting peace between them. UN وأيد المجلس الجهود الجارية التي يبذلها الأمين العام والمجتمع الدولي للتعامل مع إثيوبيا وإريتريا لمساعدتهما في تنفيذ اتفاقي الجزائر، ولتطبيع العلاقات بينهما، وتعزيز الاستقرار، وإرساء الأساس لإقامة سلام شامل ودائم بينهما.
    the Board supported the Fund's efforts to finalize its consultative process with all stakeholders in respect of drafting Fund-specific financial rules, which take into account the governance structure, mandate and funding source of the Fund. UN وأيد المجلس جهود الصندوق الرامية إلى إنجاز عملية التشاور مع جميع أصحاب المصلحة بشأن وضع قواعد مالية خاصة بالصندوق، تأخذ بعين الاعتبار هيكل حوكمة الصندوق وولايته وتمويله.
    The findings and recommendations of that study were by and large endorsed by the Board in its agreed conclusions 443 (XLIV). UN وأيد المجلس عموما نتائج وتوصيات هذه الدراسة في استنتاجاته المتفق عليها ٣٤٤)د-٤٤(.
    CEB endorsed the policy on gender equality and the strategy on gender mainstreaming as a first step in a new effort to meet the challenges facing the system in that area. UN وأيد المجلس السياسة العامة لتحقيق المساواة بين الجنسين واستراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني باعتبارهما خطوة أولى في مسعى جديد للتغلب على التحديات التي تواجه المنظومة في هذا المجال().
    the Board upheld the decision of the Danish Immigration Service of 10 March 2004, and the complainant was ordered to leave Denmark immediately, as provided for by section 33, paragraphs 1 and 2, of the Aliens Act. UN وأيد المجلس قرار دائرة الهجرة الدانمركية الصادر في 10 آذار/مارس 2004، وصدر أمر بأن يغادر صاحب الشكوى الدانمرك فوراً، على النحو المنصوص عليه في الفقرتين 1 و2 من القسم 33 من قانون الأجانب.
    the Council has supported preventive diplomacy and the settlement of disputes through peaceful means, such as good offices, mediation, dialogue and consultation. UN وأيد المجلس الدبلوماسية الوقائية وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، مثل المساعي الحميدة والوساطة والحوار والتشاور.
    the Board had endorsed the views of the Committee of Actuaries which were quoted in paragraph 115 of the report. UN وأيد المجلس آراء لجنة الاكتواريين التي اقتبست في الفقرة ١١٥ من التقرير.
    This request was endorsed by the Economic and Social Council in its decision 2000/220. UN وأيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا الطلب في مقرره 2000/220.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد