any change to the message invariably produces a different hash result when the same hash function is used. | UN | وأي تغيير يطرأ على الرسالة تترتب عليه دائما نتيجة بعثرة مختلفة عندما تستخدم نفس دالة البعثرة. |
any change to the message invariably produces a different hash result when the same hash function is used. | UN | وأي تغيير يطرأ على الرسالة تترتب عليه دائما نتيجة بعثرة مختلفة عندما تستخدم دالة البعثرة نفسها. |
any change in the Financial Regulations and Rules will be determined as a result of this process. | UN | وأي تغيير في اللوائح المالية والقواعد المالية سيحدد نتيجة لهذه العملية. |
a change to a biennial Assembly should be accompanied by a change to a biennial budget. | UN | وأي تغيير إلى عقد الجمعية العمومية كل سنتين ينبغي أن يصحبه تغيير إلى ميزانية لسنتين. |
any changes must be geared towards enhancing the effectiveness of the United Nations and strengthening its central role in peacekeeping. | UN | وأي تغيير يجب أن يوجه نحو تعزيز فعالية الأمم المتحدة وتقوية دورها المركزي في حفظ السلام. |
any change in the hitherto existing international attitude and response of neglect to Africa can come only as a result of positive changes inside Africa itself. | UN | وأي تغيير في الموقف الدولي القائم من أفريقيا في تجاهله الاستجابة لمشاكلها لا يمكن أن يتحقق إلا نتيجة لتغيرات إيجابية داخل أفريقيا نفسها. |
The underlying rationale is that, after notification, the assignee becomes a party to a triangular relationship and any change in that relationship that affects the assignee's rights should not bind the assignee against its will. | UN | والمبرر الذي يستند إليه ذلك هو أنه، بعد الإشعار، يصبح المحال إليه طرفا في علاقة ثلاثية، وأي تغيير في تلك العلاقة يمس حقوق المحال إليه لا ينبغي أن يلزم المحال إليه ضد إرادته. |
any change to the provided data is automatically reflected in the derived variables. | UN | وأي تغيير في البيانات المتاحة ينعكس تلقائيا على المتغيرات المستخلصة. |
any change in that mandate would turn the depositary into a monitoring body, and that would be wrong de lege lata and undesirable de lege ferenda. | UN | وأي تغيير في هذه الولاية من شأنه تحويل الوديع إلى هيئة رصد، وسوف يكون ذلك خطاً وغير مرغوب. |
That quality of servicing must be preserved, and any change would be irresponsible. | UN | ولا بد من الحفاظ على هذه النوعية الرفيعة من الخدمة وأي تغيير في هذا الشأن سيكون أمراً بعيداً عن المسؤولية. |
any change in the structure of the legal entity must be communicated to the Ministry of Transport, Communication, Housing and Construction. | UN | وأي تغيير في بنية الكيان القانوني لا بد من أن تبلﱠغ به وزارة النقل والمواصلات واﻹسكان والتعمير. |
any change would disrupt all the arrangements for other Committees. | UN | وأي تغيير بعد ذلك إنما يترتب عليه مساس بالترتيبات الخاصة باللجان اﻷخرى. |
any change or suggestion concerning the agenda is made with the understanding that Member States may at any time propose any issue or item for the attention and consideration of the Assembly. | UN | وأي تغيير أو اقتراح يتعلق بجدول الأعمال يتم على أساس أن للدول الأعضاء أن تقترح أي مسألة أو بند في أي وقت للعرض على الجمعية العامة والنظر فيها. |
The outcome of consultations must respect those countries' views at all phases, from mandate-setting through deployment decisions; any change to mandates or memorandums of understanding must also reflect their views. | UN | ويجب أن تحترم نتائجُ المشاورات آراءَ تلك البلدان في جميع المراحل، بدءا من تحديد الولاية حتى قرارات نشر القوات؛ وأي تغيير في الولايات أو مذكرات التفاهم يجب أن يعكس أيضا آراء تلك البلدان. |
any change or suggestion concerning the agenda is made with the understanding that Member States may at any time propose any issue or item for the attention and consideration of the Assembly. | UN | وأي تغيير أو اقتراح يتعلق بجدول الأعمال يتم على أساس أن للدول الأعضاء أن تقترح أي مسألة أو بند في أي وقت للعرض على الجمعية العامة والنظر فيها. |
However, the existing maximum assessment rate had been set on the basis of political considerations and distorted that principle. any change in the methodology that did not seriously address the abolition of the maximum rate made no logical sense. | UN | إلا أن معدل النصيب المقرر الأقصى الحالي قد حُدد استنادا إلى اعتبارات سياسية وهو يحرف هذا المبدأ وأي تغيير في المنهجية لا يعالج بجدية إلغاء المعدل الأقصى لا منطق فيه. |
any change to the pension system that was premised on members serving more than that one term would, to that extent, be inconsistent with the Court's Statute. | UN | وأي تغيير في نظام المعاشات التقاعدية الذي كان يستند إلى افتراض أن يخدم الأعضاء لمدة أكثر من فترة خدمة واحدة سيتعارض، عند ذلك، مع النظام الأساسي للمحكمة. |
a change in the criteria would mean establishing automatic reserve lists for each of the five regions represented. | UN | وأي تغيير في المعايير من شأنه أن يعني وضع قوائم احتياطية تلقائية لكل منطقة من المناطق الخمس الممثلة. |
16. a change in an accounting estimate should be accounted for as part of income or expenditure relating to the ordinary activities of the organization in: | UN | ١٦ - وأي تغيير يتم في أي تقدير محاسبي ينبغي أن يسجل كجزء من اﻹيرادات أو النفقات المتعلقة باﻷنشطة العادية للمؤسسة في: |
a change in draft article 94, however, was relevant not only to the four other provisions already mentioned, but perhaps to others as well in which there was a reference to a contracting State, such as draft article 1, paragraph 29. | UN | وأي تغيير في صياغة المادة 94 يصبح مهماً مع ذلك، لا للأحكام الأربعة الأخرى المذكورة آنفاً فحسب بل وربما لغيرها أيضاً حيث تكون هناك إشارة إلى دولة متعاقدة، مثل مشروع المادة 1، الفقرة 29. |
any changes affecting the Security Council - especially now, when it is working much more intensively - must not be carried out at the expense of the ability of its efforts to achieve results. | UN | وأي تغيير يؤثر على مجلس اﻷمن، وبخاصة في الوقت الراهن الذي يعمل فيه المجلس على نحو مكثف للغاية، يجب ألا ينفذ على حساب قدرة جهوده على تحقيق النتائج المرجوة منها. |