ويكيبيديا

    "وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee was also informed that
        
    • the Committee was further informed that
        
    the Committee was also informed that recruitment against extrabudgetary posts would not take place until the necessary funding had been secured. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن التعيين في وظائف ممولة من خارج الميزانية لا يحدث إلا بعد تأمين التمويل اللازم.
    the Committee was also informed that the Sudanese Government had granted blanket landing clearance for UNAMID aircraft. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن الحكومة السودانية منحت طائرات العملية المختلطة ترخيص هبوط شاملاً.
    the Committee was also informed that the armoured vehicles were evenly distributed among the Operation's sector headquarters. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن المركبات المدرَّعة موزَّعة بالتساوي فيما بين مقار قطاعات العملية المختلطة.
    the Committee was further informed that the output was therefore determined more by the status of the paper copy than by the speed of the scanner. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن ما يحدد طول الفترة هو بالتالي حالة النسخة الورقية أكثر منها سرعة جهاز المسح الضوئي.
    the Committee was further informed that 3,000 staff were using Umoja and that training was ongoing. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن 000 3 موظف باتوا يستخدمون نظام أوموجا وأن التدريب جار.
    the Committee was also informed that 7 of the posts had been vacant for a period of two years or longer but were now under recruitment. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن سبعاً من تلك الوظائف ظلت شاغرة لمدة عامين أو أكثر ولكن يجري حالياً توظيف من يشغلها.
    the Committee was also informed that the remaining two staff had restrictions on deployment to the field due to medical constraints, while the opportunities at headquarters duty stations were limited given their particular functional expertise. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن الموظفيْن المتبقييْن لا يمكن إرسالهما إلى مراكز عمل ميدانية لأسباب طبية، رغم أن فرصهما للعمل في المقر محدودة نظراً لخبرتهما الوظيفية الخاصة.
    the Committee was also informed that the Office would lead the deployment of the opening balance plan and produce the first set of IPSAS-compliant financial statements. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن المكتب سيقود عملية نشر خطة الأرصدة الافتتاحية وإعداد المجموعة الأولى من البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    the Committee was also informed that approximately 30 per cent of these children are given documents to sign in Hebrew, a language that they cannot understand, and forced to sign under duress. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن زهاء نسبة 30 في المائة من هؤلاء الأطفال قدمت لهم وثائق بالعبرية للتوقيع عليها، وهي لغة لا يعرفونها، وحملوا على التوقيع عليها بالإكراه.
    the Committee was also informed that the abolition of these positions would have a minimal cost effect on the staffing resources of BINUCA, given that 127 personnel would still remain at the mission location. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن إلغاء هذه الوظائف سيكون له أثر أدنى على تكلفة موارد المكتب المتكامل من ملاك الموظفين لأن الموظفين البالغ عددهم 127 موظفا سيبقون في موقع البعثة.
    86. the Committee was also informed that the groups were accountable to, and supervised by, the authorities alone, within the legal framework of articles 9, 10, 11 and 12 of the executive decree of January 1997. UN 86- وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن عمل هذه المجموعات كان يجري بشكل حصري تحت مسؤولية ومراقبة السلطات ويندرج في إطار قانوني كرسته المواد 9 و10 و11 و12 من المرسوم التنفيذي الصادر في كانون الثاني/يناير 1997.
    the Committee was also informed that the plan remained an internal document of UNRWA and its governing body, the Advisory Commission; the Secretary-General had not pronounced himself on the initiatives and recommendations contained therein, and the organizational development plan had not been presented to the General Assembly for its consideration. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن الخطة تظل وثيقة داخلية بالنسبة للأونروا وهيئة إدارتها، ممثلة في لجنتها الاستشارية؛ ولم يعلن الأمين العام موقفه من المبادرات وما تضمنته من توصيات ولن تقدم الخطة الإنمائية التنظيمية إلى الجمعية العامة للنظر فيها.
    the Committee was also informed that the Compensation and Classification Section of the Office of Human Resources Management of the United Nations Secretariat had recently reviewed the D-1 posts and determined they could be reclassified at the D-2 level. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن قسم التعويض والتصنيف في مكتب إدارة الموارد البشرية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة استعرض مؤخراً الوظائف برتبة مد-1 وقرر أنه يمكن إعادة تصنيفها بحيث تصبح في الرتبة مد-2.
    the Committee was also informed that the UNRWA Dispute Tribunal was fully operational as of 1 June 2011 and currently funded by extrabudgetary resources. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن محكمة المنازعات التابعة للأونروا دخلت طور التشغيل الكامل اعتباراً من 1 حزيران/يونيه 2011 وبأنها تموَل حالياً من موارد خارجة عن الميزانية.
    the Committee was also informed that a total of 6 international posts (out of 39) in the Standing Police Capacity had been vacant for more than one year. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن ما مجموعه 6 وظائف دولية (من 39) في القدرات الشُرطية الدائمة شاغرة منذ أكثر من سنة.
    the Committee was further informed that the current framework for delineating the respective areas of responsibility, authority and accountability of the Secretary-General, as delegated to his Representative, would not change after the establishment of the full-time position. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن الإطار الحالي لتحديد مجالات المسؤولية والسلطة والمساءلة للأمين العام، المفوضة إلى ممثله، لن يتغير بعد إنشاء الوظيفة الدائمة.
    the Committee was further informed that under certain circumstances the security situation may render the continued presence of United Nations personnel unsustainable. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن الحالة الأمنية، في إطار ظروف معينة، قد تجعل من الوجود المتواصل لموظفي الأمم المتحدة أمراً غير مستدام.
    the Committee was further informed that international administrative staff are usually trained at the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy, or at the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda, while the substantive and national staff are trained in house. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن الموظفين الإداريين الدوليين يتلقون التدريب عادةً في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، أو في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا، في حين يتدرب الموظفون الفنيون والوطنيون باستعمال إمكانات التدريب الذاتية.
    the Committee was further informed that the applicable rules and regulations refer to the civil aviation regulations of the civil aviation authority of the air carrier for commercial air operators, the military regulations of military aviation units and the civil aviation rules and regulations of the host country in respect of both commercial carriers and military aviation units. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن القواعد والأنظمة المنطبقة تتعلق بأنظمة الطيران المدني في هيئة الطيران المدني التابعة للنقل الجوي للمشغلين الجويين التجاريين، والأنظمة العسكرية لوحدات الطيران العسكري، وقواعد وأنظمة الطيران المدني في البلد المضيف فيما يخص شركات النقل التجارية ووحدات الطيران العسكري.
    the Committee was further informed that those transfers reflected a shift from the Operation's reliance on light passenger vehicles, as the primary means of transportation, to minibus and medium buses in order to reduce fuel consumption, maintenance costs and carbon emissions. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن عمليات النقل هذه تعكس تحولاً من اعتماد العملية المختلطة على المركبات الخفيفة لنقل الركاب، بوصفها وسيلة النقل الرئيسية، إلى الـحافلات الصغيرة والـحافلات المتوسطة بهدف الحد من استهلاك الوقود وتكاليف الصيانة وانبعاثات الكربون.
    the Committee was further informed that the average age of the Operation's 26 armoured vehicles was 7.5 years and that 10 of those vehicles had been used in peacekeeping for 10 years or longer, potentially rendering them unsafe for escort operations. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن متوسط عمر المركبات المدرَّعة للعملية المختلطة، البالغ عددها 26 مركبة، يبلغ 7.5 سنوات، وأن 10 مركبات منها قد استُخدمت في عمليات حفظ السلام لمدة 10 سنوات أو أكثر، مما يُحتمل أن يجعل استخدامها أمراً غير مأمون في عمليات الحراسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد