7. the Advisory Committee was also informed that, as at 20 April 2009, the cash available to UNAMID was $826.2 million. | UN | 7 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن النقد المتاح حتى 20 نيسان/أبريل 2009 للعملية المختلطة بلغ 826.2 مليون دولار. |
V.12 the Advisory Committee was also informed that ECA had recommenced the staff selection process for vacant posts in the Professional and higher categories. | UN | خامسا-12 وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا قد استأنفت عملية اختيار الموظفين لملء الوظائف الشاغرة من الفئة الفنية وما فوقها. |
the Advisory Committee was also informed that the proposed revisions would be reviewed at a second informal session of the Executive Board before being presented at the regular session. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن التنقيحات المقترحة ستُستعرض خلال دورة غير رسمية ثانية للمجلس التنفيذي قبل عرضها على الدورة العادية. |
6. the Advisory Committee was also informed that cost reimbursements for troops and formed police up to 24 September 2003 totalled $98,654,300, while the amount owed for the month of August was $7,321,400. | UN | 6 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن تكاليف القوات والشرطة المشكلة حتى 24 أيلول/سبتمبر 2003 قد بلغ مجموعها 300 654 98 دولار، في حين أن المبلغ المستحق الدفع لشهر آب/أغسطس كان 400 321 7 دولار. |
the Committee was also informed that the contract termination period will be 30 days. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن فترة انتهاء العقد ستكون 30 يوما. |
10. the Advisory Committee was also informed that, as at 31 March 2009, an estimated amount of $38,772,536 was owed for troop-cost reimbursement and $18,750,683 for contingent-owned equipment. | UN | 10 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن مستحقات تسديد تكاليف القوات بلغت في 31 آذار/مارس 2009 ما قدره 536 772 38 دولارا وبلغت مستحقات تكاليف المعدات المملوكة للوحدات 683 750 18 دولارا. |
IS3.9 the Advisory Committee was also informed that guided tours of United Nations Headquarters would continue in the General Assembly Building through 2011. | UN | ب إ 3-9 وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن الجولات المصحوبة بمرشدين في مقر الأمم المتحدة ستستمر في مبنى الجمعية العامة خلال عام 2011. |
12. the Advisory Committee was also informed that, as at 31 March 2011, the incumbency for UNSOA for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 was as follows: | UN | 12 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن معدل شغل الوظائف في المكتب للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 كان، في 31 آذار/مارس 2011، على النحو التالي: |
37. the Advisory Committee was also informed that the change management initiatives would vary in scope and impact and, while some may involve changes to internal processes under the Secretary-General's authority, others may involve changes requiring approval of the General Assembly. | UN | 37 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن مبادرات إدارة التغيير ستختلف في نطاقها وتأثيرها، وفي حين يمكن أن يتضمن بعضها حدوث تغييرات في العمليات الداخلية تحت سلطة الأمين العام، يمكن أن يتضمن البعض الآخر تغييرات تتطلب موافقة الجمعية العامة. |
139. the Advisory Committee was also informed that, historically, such officers had received 200-series contracts and been considered project personnel. | UN | 139 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن هؤلاء الموظفين قد حصلوا في الماضي على عقود في إطار المجموعة 200، واعتُبروا موظفي مشاريع. |
7. the Advisory Committee was also informed that the total amount assessed on Member States for MINURSO for the period from 29 April 1991 to 29 February 2000 was $391.4 million, against which the payments received amounted to $322.2 million, leaving an outstanding balance of $69.2 million. | UN | 7 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن إجمالي القيمة المقسمة على الدول الأعضاء لصالح البعثة عن الفترة الممتدة من 29 نيسان/أبريل 1991 إلى 29 شباط/فبراير 2000 بلغ 391.4 مليون دولار، في حين بلغت المدفوعات المسددة 322.2 مليون دولار، ومن ثم بلغ الرصيد غير المسدد 69.2 مليون دولار. |
94. the Advisory Committee was also informed that UNMIS and MONUC had already cooperated on a number of occasions and that UNMIS was looking into the possibility of sharing its (one) light jet aircraft with the UNMEE. | UN | 94 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تعاونتا بالفعل في عدد من المناسبات، وأن البعثة الأولى تفكر في تقاسم طائرتها النفاثة الخفيفة مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
17. the Advisory Committee was also informed that, as part of its capacity-building strategy, the Mission is currently working on establishing a national United Nations Volunteer programme to be financed from external (voluntary) contributions. | UN | 17 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن البعثة تعمل حاليا، في إطار استراتيجيتها لبناء القدرة، على وضع برنامج وطني لمتطوعى الأمم المتحدة سيجرى تمويله من المساهمات الخارجية (التبرعات). |
13. the Advisory Committee was also informed that troop cost reimbursement up to 30 April 2006 totalled $123,437,900, while the amount owed for the period from 1 May to 31 August 2006 was $16,585,700. | UN | 13 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية حتى 30 نيسان/أبريل 2006 بلغ ما مجموعه 900 437 123 دولار في حين بلغت قيمة المبلغ الواجــــب السـداد عن الفترة من 1 أيار/مايــو إلى 31 آب/أغسطـــس 2006 مقـــــدار 700 585 16 دولار. |
41. the Advisory Committee was also informed that during the 2013/14 period, consultants had provided technical advice to the Office of the Prime Minister in the formulation and implementation of key governance policies, including on decentralization and aid coordination. | UN | ٤١ - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن الخبراء الاستشاريين أسدوا، خلال الفترة 2013/2014، المشورة التقنية إلى مكتب رئيس الوزراء في وضع وتنفيذ سياسات رئيسية في مجال الحوكمة، بما في ذلك المشورة في تحقيق اللامركزية وتنسيق المعونة. |
26. the Advisory Committee was also informed that the valuations included in the report were to be considered a " work in progress " , given that a validation process was currently under way in connection with the finalization of the IPSAS-compliant financial statements. | UN | 26 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن التقييمات الواردة تعتبر بمثابة " عمل آخذ في التبلور " ، بالنظر إلى عملية الإقرار الجارية حاليا فيما يتصل بوضع الصيغة النهائية للبيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية. |
59. the Advisory Committee was also informed that 15 UNSMIL staff were co-located at UNLB and could benefit from operational and institutional efficiencies afforded by the Global Service Centre. | UN | 59 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن 15 موظفا تابعين لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا يتشاركون في مكان العمل في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، ويمكنهم الاستفادة من الكفاءات التشغيلية والمؤسسية التي يوفرها مركز الخدمات العالمي. |
the Advisory Committee was also informed that as at 31 December 2011, $29,303,900 was owed for troops and $53,407,000 for contingent-owned equipment. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن المبلغ المستحق الدفع لقاء القوات كان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 يبلغ 900 303 29 دولار وأن المبلغ المستحق الدفع لقاء المعدات المملوكة للوحدات كان يبلغ في نفس التاريخ 000 407 53 دولار. |
the Advisory Committee was also informed that, as at 31 January 2012, $40,744,003 was owed for troops and that, as at 31 December 2011 $47,465,000 was owed for contingent-owned equipment. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن المبالغ المستحقة لتكاليف القوات حتى 31 كانون الثاني/يناير 2012 قد وصلت إلى 003 744 40 دولارات، وأن المبالغ المستحقة لتكاليف المعدات المملوكة للوحدات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 قد وصلت إلى 000 465 47 دولار. |
the Committee was also informed that the Secretary-General's good offices were fully integrated with UNFICYP management, with the Special Representative of the Secretary-General also serving as Deputy Special Adviser of the Secretary-General for the good offices (see also para. 15 above). | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن مهمة المساعي الحميدة للأمين العام مدمجة دمجا تاما في عملية إدارة القوة، حيث يقوم الممثل الخاص للأمين العام أيضا بمهمة نائب المستشار الخاص للأمين العام للمساعي الحميدة (انظر أيضا الفقرة 15 أعلاه). |
the Committee was also informed that ECE will undertake a thorough review of its priorities and strategic direction in the course of the biennium 2011-2012, the results of which will be submitted to the Commission in 2013 for final approval and will feed into the preparation of the next biennial budget cycle. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن اللجنة الاقتصادية لأوروبا سوف تُجري استعراضا مستفيضا لأولوياتها ولتوجهـها الاستراتيجي، خلال فترة السنتين 2011-2012، وسوف تقدم نتائجه إلى اللجنة الاقتصادية لأوروبا في عام 2013 للموافقة النهائية عليه، وسوف يستفاد منـه في التحضير لدورة الميزانية لفترة السنتين المقبلـة. |