ويكيبيديا

    "وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Advisory Committee was informed that
        
    • Advisory Committee was informed that the
        
    • Advisory Committee was informed that as
        
    the Advisory Committee was informed that a total of 18 vessels were originally authorized. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه كان قد أُذن في الأصل لما مجموعه 18 سفينة بالعمل في الفرقة.
    the Advisory Committee was informed that the additional security officers would be recruited locally, should the General Assembly approve the required funding. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه سيجري تعيين ضباط الأمن الإضافيين محليا إذا ما وافقت الجمعية على التمويل المطلوب.
    the Advisory Committee was informed that 457 computers, monitors and printers were to be written off, while the proposal included the replacement of 300. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه يتعيّن الاستغناء عن 457 حاسوبا وشاشة وطابعة وأن المقترح يتضمن استبدال 300 جهاز.
    4. the Advisory Committee was informed that, as at 28 September 2004, the incumbency for ONUB was as follows: UN 4 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في 28 أيلول/سبتمبر 2004 كان معدل شغل الوظائف في البعثة كالتالي:
    the Advisory Committee was informed that had provision been included in this budget, it would have amounted to $471,300. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لو كان الاعتماد قد أدرج في هذه الميزانية، لبلغ ٣٠٠ ٤٧١ دولار.
    9. the Advisory Committee was informed that, as at 28 February 2014, the incumbency for UNMIK was as follows: UN 9 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في 28 شباط/فبراير 2014، كانت حالة شغل الوظائف في البعثة على النحو التالي:
    29. the Advisory Committee was informed that there is no plan to demolish the Dag Hammarskjöld Library and the South Annex Buildings. UN 29 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لا توجد خطة لهدم مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي.
    the Advisory Committee was informed that it had also been indicated to the Committee on Conferences at the time that the inflexible pricing structure and the security procedures at the ECA complex had further contributed to the decreased utilization rate. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه أُوضح أيضا حينها للجنة المؤتمرات أن انعدام المرونة في هيكل التسعير وفي الإجراءات الأمنية في مجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا قد أسهم في زيادة انخفاض نسبة الاستخدام.
    13. the Advisory Committee was informed that, as at 31 January 2011, the human resources incumbency for MINURCAT for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 was as follows: UN 13- وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في 31 كانون الثاني/يناير 2011، كانت حالة شغل الوظائف في البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 على النحو التالي:
    13. the Advisory Committee was informed that, as at 28 February 2011, the incumbency for UNOCI for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 was as follows: UN 13 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في 28 شباط/فبراير 2011، كانت حالة شغل الوظائف في العملية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 كما يلي:
    the Advisory Committee was informed that the voter registration process was finalized on 17 July 2011, with 32 million voters registered. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه تم الانتهاء من عملية تسجيل الناخبين في 17 تموز/يوليه 2011، حيث جرى تسجيل 32 مليون ناخب.
    the Advisory Committee was informed that, in accordance with the integrated logistics plan, CENI would be responsible for the distribution of electoral materials from the subhubs to 15,000 polling centres and 62,000 polling stations. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه وفقا لخطة اللوجستيات المتكاملة، ستتولّى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة مسؤولية توزيع المواد الانتخابية من المراكز الفرعية إلى مراكز الاقتراع الـ 000 15 ومحطات الاقتراع الـ 000 62.
    the Advisory Committee was informed that the aircraft would be borrowed from the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) on a cost-reimbursement basis, with charges for its use being estimated at $131,655. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه ستتم استعارة الطائرة من بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية على أساس سداد التكاليف، وأن رسوم استخدامها تقدر بمبلغ 655 131 دولار.
    III.23 the Advisory Committee was informed that while, in the past, it had been possible to absorb funding shortfalls through redeployment from other areas of the budget, there was no scope to alleviate any such shortfall in the future. UN ثالثا-23 وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه بينما كان ممكنا في السابق استيعاب أوجه النقص في التمويل عن طريق نقل موارد من مجالات أخرى في الميزانية، لا يوجد مجال لتخفيف أي من أوجه النقص هذه في المستقبل.
    the Advisory Committee was informed that as a result of lessons learned from this experience, UNLB would avoid the repetition of similar situations in the future. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه نتيجة للدروس المستفادة من هذه التجربة، ستتفادى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات تكرار حالات مماثلة في المستقبل.
    13. the Advisory Committee was informed that as at 31 January 2012, the human resources incumbency for UNFICYP for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 was as follows: UN 13 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه حتى 31 كانون الثاني/يناير 2012، كانت حالة شغل الوظائف في القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 على النحو التالي:
    the Advisory Committee was informed that the claims could not be processed at the Regional Service Centre because the information provided was incomplete, missing or inaccurate. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لا يمكن تجهيز المطالبات في مركز الخدمات الإقليمي لأن المعلومات المقدمة ناقصة أو غير موجودة أو غير دقيقة.
    the Advisory Committee was informed that, as the work of the Tribunals would move progressively towards appeals, this would place greater pressure on the Appeals Chamber and would potentially affect the overall time frame for the completion strategy. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه بسبب التحول التدريجي لعمل المحكمتين باتجاه دعاوى الاستئناف، ستتعرض دائرة الاستئناف لضغوط كبيرة ويحتمل أن يؤثر ذلك في الجدول الزمني العام لاستراتيجية الإنجاز.
    the Advisory Committee was informed that the key performance indicators had been shared with other missions and the Communications and Information Technology Service of the Department of Field Support, where a tool is being built for the monthly report. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه تم تبادل مؤشرات الأداء الرئيسية مع بعثات أخرى ومع دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني، حيث يجري وضع أداة من أجل التقرير الشهري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد