After discussion, the Working Group requested the Secretariat to revise article 115 to address the suggestions made. | UN | وأُجري نقاش طلب بعده الفريق العامل إلى الأمانة أن تنقِّح المادة 115 لمعالجة الاقتراحات المقدَّمة. |
After discussion, the Working Group adopted the substance of article 9 unchanged. | UN | وأُجري نقاش اعتمد بعده الفريق العامل مضمون المادة 9 دون تغيير. |
After discussion, it was suggested that both options could be considered further in a revised draft of the Notes. | UN | وأُجري نقاش اقتُرِحت بعده مواصلة النظر في كلا الخيارين ضمن مشروع الملحوظات المنقَّح. |
After discussion, it was agreed that the Notes should highlight the existence and usage of such tools, doing so in a neutral and non-directive way. | UN | وأُجري نقاش اتُّفِق بعده على أن تشير الملحوظات إلى وجود واستخدام مثل هذه الأدوات لكن على نحو محايد وغير توجيهي. |
After discussion, the Working Group agreed that article 99 should be deleted. | UN | وأُجري نقاش اتَّفق بعده الفريق العامل على حذف المادة 99. |
After discussion, it was agreed that the matter should not be addressed explicitly in the draft Model Law. | UN | وأُجري نقاش اتُّفِق بعده على وجوب عدم معالجة هذه المسألة على نحو صريح في مشروع القانون النموذجي. |
After discussion, the Working Group agreed that article 19 should tentatively be retained until the Working Group had an opportunity to consider articles 37 and 42. | UN | وأُجري نقاش اتَّفق بعده الفريق العامل على الاحتفاظ مؤقَّتاً بالمادة 19 إلى أن تُتاح له فرصة النظر في المادتين 37 و42. |
After discussion, the Working Group agreed to incorporate into the draft Model Law only the articles relating to the unitary approach to acquisition financing. | UN | وأُجري نقاش اتَّفق الفريق العامل بعده على ألاَّ تُدرَج في مشروع القانون النموذجي إلاَّ المواد المتعلقة بالنهج الوحدوي لتمويل الاحتياز. |
After discussion, it was agreed that a general approach that could be taken in a revised draft of paragraph 14 would be as follows. | UN | 48- وأُجري نقاش اتُّفق بعده على أنَّ النهج العام الذي يمكن اتِّباعه في مشروع منقَّح للفقرة 14 يتمثَّل فيما يلي. |
After discussion, it was said that several modes of transmission might be addressed in the Notes, but that that was an area where the issue might be flagged without further detail being necessary. | UN | وأُجري نقاش قيل بعده إنَّه يجوز أن تتطرق الملحوظات إلى عدَّة أنماط للإرسال، لكن مع الاكتفاء بالإشارة إليها دون الدخول في تفاصيل لا ضرورة لها. |
After discussion, there was broad support for the proposition that only two options should be provided to the parties, namely arbitration and a recommendation by the neutral, and the possibility for a third option should be deleted. | UN | وأُجري نقاش أُبدي بعده تأييد واسع لمسألة الاكتفاء بعرض خيارين فقط على الطرفين، وهما التحكيم وتوصية المحايد، وحذف إمكانية وجود خيار ثالث. |
After discussion, the Working Group agreed that paragraph 2 should be deleted and paragraph 1 could be revised along the following lines: | UN | 40- وأُجري نقاش اتَّفق الفريق العامل بعده على حذف الفقرة 2 وتنقيح الفقرة 1 على النحو التالي: |
After discussion, the Working Group agreed that draft article 19 should be revised as follows: | UN | 64- وأُجري نقاش اتَّفق الفريق العامل بعده على تنقيح مشروع المادة 19 على النحو التالي: |
After discussion, it was agreed that the definition of " control " would be retained in the draft Model Law in square brackets. | UN | 67- وأُجري نقاش اتُّفِق بعده على الاحتفاظ بين معقوفتين بتعريف " السيطرة " في مشروع القانون النموذجي. |
After discussion, the Working Group agreed to adopt the following text as the basis for its deliberations: | UN | 73- وأُجري نقاش اتَّفق الفريق العامل بعده على اعتماد النصِّ التالي كأساس لمداولاته: |
After discussion, the Working Group agreed to retain the draft article as well as the words " or permits " outside square brackets. | UN | 80- وأُجري نقاش اتَّفق الفريق العامل بعده على الاحتفاظ بمشروع المادة، وبالعبارة " أو يجيز " دون معقوفتين. |
After discussion, it was agreed that paragraph 1 should be retained, while paragraph 2 should be deleted. | UN | 9٣- وأُجري نقاش اتُّفِق بعده على الاحتفاظ بالفقرة 1 وعلى حذف الفقرة 2. |
After discussion, the Working Group agreed that paragraph 1 should be aligned with other functional equivalence rules. | UN | 104- وأُجري نقاش اتَّفق الفريق العامل بعده على مواءمة نصِّ الفقرة 1 مع نصِّ القواعد الأخرى المتعلقة بالتعادل الوظيفي. |
33. After discussion, the Working Group adopted the substance of article 4 unchanged. | UN | 33- وأُجري نقاش اعتمد بعده الفريق العامل مضمون المادة 4 دون تغيير. |
Several years ago, round tables on war time events and discussion about the deportation of Muslims in Montenegro were organized in Montenegro and the feedback on these events was positive. | UN | وقبل عدة سنوات، نُـظمت في الجبل الأسود اجتماعات مائدة مستديرة حول أحداث الحرب وأُجري نقاش حول إبعاد المسلمين في الجبل الأسود، وكانت ردود الفعل على تلك المناسبات إيجابية. |