ويكيبيديا

    "وأُحرز تقدم في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • progress has been made in
        
    • progress was made in
        
    • there has been progress in
        
    • progress had been made in
        
    • progress has been achieved in
        
    • progress was achieved in
        
    • progress has been made on
        
    • progress has been made to
        
    • there was progress in
        
    37. progress has been made in the implementation of the NEPAD Spanish Fund for African Women Empowerment. UN 37 - وأُحرز تقدم في تنفيذ الصندوق الإسباني المعني بالتمكين للمرأة الأفريقية التابع للشراكة الجديدة.
    progress has been made in the implementation of AML measures but not in the implementation of combating the financing of terrorism (CFT) measures. UN وأُحرز تقدم في تنفيذ تدابير مكافحة غسل الأموال، ولكن ليس في تنفيذ تدابير مكافحة تمويل الإرهاب.
    progress has been made in establishing institutional mechanisms for informing country offices about the poverty-related work of non-resident agencies. UN وأُحرز تقدم في إنشاء آليات مؤسسية لإعلام المكاتب القطرية بشأن عمل الوكالات غير المقيّمة المتصل بالفقر.
    progress was made in the development of the national security policy and a draft of the policy was submitted for review by the Secretary of State for Security. UN وأُحرز تقدم في وضع السياسة الأمنية الوطنية وعُرض مشروع لهذه السياسة على وزير الدولة لشؤون الأمن ليستعرضه.
    progress was made in the pilot countries in the areas of procurement, information and communications technology and human resources. UN وأُحرز تقدم في البلدان المشاركة في المشروع النموذجي في مجالات الشراء وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والموارد البشرية.
    there has been progress in the adoption of measures to establish FIUs. UN وأُحرز تقدم في اتخاذ التدابير اللازمة لإنشاء وحدات الاستخبارات المالية.
    progress had been made in education, particularly with gender parity in primary education and a net school enrolment rate of approximately 56 per cent from 2002 to 2008. UN وأُحرز تقدم في مجال التعليم وخاصة في مجال التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي، وفي تحقيق معدل التحاق صافٍ بالمدارس بلغ حوالي 56 في المائة بين عامي 2002 و2008.
    15. progress has been achieved in privatization in all areas of the economy. UN 15- وأُحرز تقدم في مجال الخصخصة في جميع ميادين الاقتصاد.
    progress has been made in the operationalization of the African Energy Commission, the secretariat of which is in the process of establishing a ministerial board and technical advisory bodies. UN وأُحرز تقدم في تشغيل لجنة الطاقة الأفريقية، التي تعكف أمانتها على إنشاء هيئة وزارية وهيئات استشارية تقنية.
    progress has been made in further developing the messaging services and formats for exchanging communications. UN وأُحرز تقدم في مجال تطوير خدمات وأشكال المراسلات لتبادل الاتصالات.
    progress has been made in the development of road infrastructure in the major transport corridors. UN وأُحرز تقدم في تطوير الهياكل الرئيسية للطرق في ممرات النقل الرئيسية.
    progress has been made in engaging youth in governance processes through the Youth Advisory Board and the World Urban Youth Forums. UN وأُحرز تقدم في إشراك الشباب في عمليات الحوكمة من خلال المجلس الاستشاري للشباب والمنتديات العالمية لشباب الحضر.
    progress has been made in upgrading and expanding the road transit transport system, which is the leading mode of transport to the nearest sea ports for most landlocked developing countries. UN وأُحرز تقدم في تحسين وتوسيع نظام النقل البري العابر، وهو وسيلة النقل الرئيسية المؤدية إلى أقرب الموانئ البحرية بالنسبة لغالبية البلدان النامية غير الساحلية.
    32. progress has been made in the prosecution of the members of the former junta. UN 32 - وأُحرز تقدم في محاكمة أعضاء المجلس العسكري السابق.
    43. progress was made in operationalizing the Truth and Reconciliation Commission. UN 43 - وأُحرز تقدم في تفعيل أنشطة لجنة الحقيقة والمصالحة.
    9. progress was made in the constitutional review process. UN ٩ - وأُحرز تقدم في عملية استعراض الدستور.
    36. progress was made in reducing statelessness through the acquisition or confirmation of nationality. UN 36- وأُحرز تقدم في خفض حالات انعدام الجنسية من خلال اكتساب الجنسية أو تأكيد منحها.
    there has been progress in all regions but it has been uneven. UN وأُحرز تقدم في جميع المناطق لكن بنسب متفاوتة.
    progress had been made in child health, education and access to safe water and sanitation, as well as improved nutrition and immunization, contributing substantially to the achievement of the Millennium Development Goals. UN وأُحرز تقدم في مجال صحة الطفل والتعليم والحصول على المياه النقية والتصحاح، وكذلك في تحسين التغذية والتحصين، مما يسهم إسهاما كبيرا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    19. progress has been achieved in privatization in all areas of the economy. UN 19- وأُحرز تقدم في مجال الخصخصة في جميع ميادين الاقتصاد.
    progress was achieved in facilitating and resolving issues between the communities and those affecting returnees and minorities at the local level. UN وأُحرز تقدم في تيسير وتسوية القضايا القائمة بين الطوائف وتلك التي تؤثر على العائدين والأقليات على الصعيد المحلي.
    progress has been made on girls' education but progress on the promotion of migrants' rights and the impact of climate change on different population groups has lagged. UN وأُحرز تقدم في مجال تعليم الفتيات ولكن التقدم لا يزال بطيئاً فيما يتعلق بتعزيز حقوق المهاجرين، ومعالجة أثر تغير المناخ على مختلف المجموعات السكانية.
    progress has been made to combat negative images of women by establishing professional guidelines and voluntary codes of conduct, encouraging fair gender portrayal and the use of non-sexist language in media programmes. UN وأُحرز تقدم في مجال محاربة الصور السلبية عن المرأة من خلال وضع مبادئ توجيهية مهنية ومدونات سلوك طوعية تشجع تصوير المرأة تصويرا عادلا واستخدام المفردات اللغوية غير المصبوغة على أساس نوع الجنس في برامج وسائط الإعلام.
    there was progress in the voluntary repatriation of the target of 16,000 refugees in 2013, with 9,472 returning to Côte d'Ivoire. UN وأُحرز تقدم في العودة الطوعية للعدد المستهدف من اللاجئين والبالغ 000 16 لاجئ في عام 2013، إذ عاد 472 9 لاجئا إلى كوت ديفوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد