ويكيبيديا

    "وأُدخلت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were introduced
        
    • have been introduced
        
    • had been introduced
        
    • was introduced
        
    • has been introduced
        
    • were made
        
    • entered
        
    New courses were introduced in the fields of physiotherapy, kindergarten, fashion design, information technology, nursing and accounting. UN وأُدخلت مناهج جديدة في مجالات العلاج الطبيعي، ورياض الأطفال، وتصميم الأزياء، وتكنولوجيا المعلومات، والتمريض، والمحاسبة.
    Rules for the on-duty lawyers in investigative units were introduced. UN وأُدخلت قواعد للمحامين المزاولين لعملهم في وحدات التحقيق.
    Improved internal reviews and controls have been introduced to ensure timely preparation and higher quality of progress and terminal reports. UN وأُدخلت تحسينات على الاستعراضات والضوابط الداخلية لكفالة إعداد التقارير المرحلية والنهائية في وقتها وتحسين نوعيتها.
    Other changes have been introduced in the past two years to reduce the trauma for complainants while they are giving evidence in court. UN وأُدخلت تعديلات أخرى في غضون السنتين الماضيتين، بغية تخفيف الألم النفسي للشاكي عند تقديمه للأدلة في المحكمة.
    Policies and programmes to reduce gender inequality had been launched at the ministerial level and gender mainstreaming had been introduced to regional authorities' planning and budgeting activities. UN كما تم البدء على المستوى الوزاري في تنفيذ سياسات وبرامج للحد من عدم المساواة بين الجنسين وأُدخلت مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة التخطيط والميزنة الإقليمية.
    Community empowerment programmes had been introduced in urban and underdeveloped regions to help poor women. UN وأُدخلت برامج التمكين المجتمعي في المناطق الحضرية والمناطق الناقصة التنمية لمساعدة المرأة الفقيرة.
    In Poland, the role of the State-owned banks diminished in 2005, and stronger supervision was introduced. UN وفي بولندا تقلص دور المصارف المملوكة للدولة في عام 2005 وأُدخلت عملية إشراف قوية.
    Mediation - as a means of resolving conflict - has been introduced in the proceedings which the court must apply. UN وأُدخلت الوساطة - كوسيلة لحل النزاع - ضمن الإجراءات التي ينبغي للمحكمة تطبيقها.
    Significant improvements in the web site's content and design were made in the past year and several new features in all six official languages were introduced, including live webcasts of major events. UN وأُدخلت تحسينات ملحوظة على محتويات الموقع وتصميمه في العام الماضي وأضيفت إليه معالم جديدة بكل اللغات الرسمية الست، ومن بين هذه المعالم برامج بث إلكتروني حي على الشبكة لنقل الأحداث الهامة.
    The Strategic Plan was reviewed at its mid-term and changes were introduced that resulted in all victim assistance goals and objectives being made more inclusive to all persons with disabilities. UN وقد استُعرضت الخطة الاستراتيجية في منتصف مدتها وأُدخلت عليها تغييرات أدت إلى جعل جميع أهداف وغايات مساعدة الضحايا أكثر شمولاً بحيث تكون لفائدة جميع الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Amendments corresponding to its recommendations were introduced by Act No. 85/2002. UN وأُدخلت تعديلات بموجب توصيات اللجنة تمثلت في صدور القانون رقم 85/2002.
    Economic reforms have been introduced that are intended to lay the foundations for a market economy. UN وأُدخلت إصلاحات اقتصادية تهدف إلى وضع الأسس لاقتصاد السوق.
    New flexible arrangements have been introduced in Belgium, Germany and Norway. UN وأُدخلت ترتيبات مرنة جديدة في ألمانيا وبلجيكا والنرويج.
    New technical means and sensors have been introduced during these inspections, including ground-penetrating radar and gamma detection equipment mounted on the Commission's helicopters. UN وأُدخلت خلال عمليات التفتيش هذه، وسائل تقنية وأجهزة استشعار جديدة، منها معدات تعمل بالرادار وبأشعة غاما قادرة على اختراق الارض تعمل من على متن طائرات الهليكوبتر التابعة للجنة.
    Constitutional reforms had been introduced in order to offer free secondary education, which had increased access to education for girls. UN وأُدخلت إصلاحات دستورية لجعل الدراسة الثانوية مجانية، الأمر الذي زاد من إمكانية وصول الفتيات إلى التعليم.
    Courses on human rights had been in place in all educational institutions since 1997, and more recently courses on the rights of the child had been introduced. UN وقد وُضعت دورات عن حقوق الإنسان في جميع المؤسسات التعليمية منذ عام 1997، وأُدخلت مؤخراً دورات عن حقوق الطفل.
    From 2000, national legislation had been subject to gender analysis and amendments on violence against women had been introduced into the Criminal Code. UN واعتبارا من عام 2000، خضع التشريع الوطني للتحليل الجنساني وأُدخلت تعديلات بشأن العنف ضد المرأة في القانون الجنائي.
    Free tertiary education was introduced in 1971. UN وأُدخلت مجانية التعليم العالي في عام 1971.
    79. A new risk-assessment tool was introduced in the non-communicable diseases clinic in the last quarter of 2006. UN 79 - وأُدخلت أداة جديدة لتقييم المخاطر في مستوصف الأمراض غير المعدية في الربع الأخير من عام 2006.
    The sanctions imposed by the Council are today more carefully targeted; the idea of their limited duration has been introduced; and their humanitarian consequences are better taken into account. UN فالجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن أصبحت اليوم توجه بشكل أكثر احتراسا؛ وأُدخلت فكرة تحديد مدتها؛ وتُؤخذ في الاعتبار عواقبها الإنسانية على نحو أفضل.
    Changes were made to the governance of Umoja to better manage project implementation. UN وأُدخلت تغييرات على إدارة أوموجا عملا على تحسين إدارة تنفيذ المشروع.
    All records have been registered and 1,648 linear feet of records have been rehoused and entered in the record-keeping system UN وسُجلت جميع السجلات، وأُعيد تخزين 648 1 قدماً طولياً من السجلات وأُدخلت في نظام حفظ السجلات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد