it was added that the Commission might reconsider the matter at a future date in the light of possible developments. | UN | وأُضيف أنَّ اللجنة قد تود النظر في هذه المسألة فيما بعد في ضوء ما قد يطرأ من تطورات. |
it was added that the design of ODR systems should not prejudice the effective development of such judicial systems. | UN | وأُضيف أنَّ تصميم نظم التسوية الحاسوبية ينبغي ألاَّ يمس بالتطوير الفعَّال لهذه النظم القضائية. |
it was added that the Working Group could, in that vein, focus both on simplifying the draft text and eliminating any unnecessary prescription. | UN | وأُضيف أنَّ بوسع الفريق العامل أن يركِّز في هذا المقام على تبسيط مشروع النص وعلى حذف أيِّ عبارات إلزامية لا ضرورة لها. |
it was added that the word " [operative] " could be subject to different interpretations and be misunderstood as having substantive implications. | UN | وأُضيف أنَّ كلمة " [النافذ] " يمكن أن تفسَّر تفسيرات مختلفة وأن يُساء فهمها على أنَّها تترتَّب عليها تبعات موضوعية. |
it was added that using language already present in other UNCITRAL texts, and whose meaning was therefore clear, would be preferable to introducing new language. | UN | وأُضيف أنَّ استخدام صيغة سبق أن وردت في نصوص أخرى للأونسيترال، ممَّا يجعل معناها واضحاً، هو أفضل من الأخذ بصيغة جديدة. |
it was added that requiring the insertion of that statement could violate technology neutrality if it presupposed the use of a registry model. | UN | وأُضيف أنَّ اشتراط إدراج هذا البيان قد ينتهك الحياد التكنولوجي إذا افتَرض استخدامَ نموذج للسجل. |
it was added that the provisions of mandatory nature contained in substantive law would in any case not be affected by the draft provisions. | UN | وأُضيف أنَّ مشاريع الأحكام، على أيَّة حال، لن تمسَّ بأحكام القانون الموضوعي ذات الطابع الإلزامي. |
it was added that that notion provided for identifying with certainty the content of the obligation, but not the parties thereto. | UN | وأُضيف أنَّ هذا التفرُّد يتيح التعرُّف اليقيني على مضمون الالتزام، لا على طَرَفَي ذلك الالتزام. |
it was added that article 10 of the Electronic Communications Convention could provide a useful starting point for drafting such rules. | UN | وأُضيف أنَّ المادة 10 من اتفاقية الخطابات الإلكترونية يمكن أن تمثِّل منطلقاً مفيداً لصياغة قواعد من هذا القبيل. |
it was added that the level of legal harmonization deemed desirable would also be relevant to that choice. | UN | وأُضيف أنَّ درجة التناسق القانوني المستحسنة ستكون لها أيضاً أهمية في هذا الاختيار. |
it was added that those provisions should be presented in the form of a model law, without prejudice to the decision on the form of its work to be made by the Working Group. | UN | وأُضيف أنَّ تلك الأحكام ينبغي أن تُعرَض في شكل قانون نموذجي، دون مساس بما سيقرّره الفريق العامل بشأن شكل عمله. |
it was added that the common element of those documents was the possibility of transferring rights with the document. | UN | وأُضيف أنَّ العنصر المشترك في تلك المستندات هو إمكانية إحالة الحقوق مع المستند. |
it was added that the existing PFIPs Instruments would pose obstacles to these additional models. | UN | وأُضيف أنَّ صكوك مشاريع البنية التحتية المموَّلة من القطاع الخاص الحالية من شأنها أن تفرز عقبات أمام هذه النماذج الإضافية. |
it was added that decisions on definitions could be better taken once the draft articles of the Model Law had been fully considered and the use of the defined terms ascertained. | UN | وأُضيف أنَّ من الأفضل البتّ في شأن التعاريف بعد اكتمال النظر في مشاريع مواد القانون النموذجي والتيقُّن من طريقة استخدام المصطلحات المعرَّفة. |
it was added that the draft article should satisfy two main goals, i.e., enabling change of medium without loss of information and ensuring that the replaced document or record would not further circulate. | UN | وأُضيف أنَّ مشروع المادة يجب أن يستوفي هدفين رئيسيين، وهما التمكين من تغيير الواسطة دون فقدان معلومات، وضمان عدم استمرار تداول المستند أو السجل المستبدَل. |
it was added that substantive law would indicate additional requirements that might need to be satisfied for the transfer of an electronic transferable record. | UN | وأُضيف أنَّ من شأن القانون الموضوعي أن يوضِّح الاشتراطات الإضافية التي قد يلزم استيفاؤها من أجل تحويل سجل إلكتروني قابل للتحويل. |
it was added that the type of procedure used to achieve control was a secondary issue. | UN | 39- وأُضيف أنَّ نوع الإجراءات المستخدمة لتحقيق السيطرة هو أمر ثانوي. |
it was added that information was currently provided by commercial operators along the lines of established procedures designed for existing facilities. | UN | 37- وأُضيف أنَّ المعلومات توفَّر حاليا من جانب المشغّلين التجاريين وفقا للإجراءات المرعية التي صُممت من أجل المرافق الموجودة. |
it was added that such feature could be obtained only with statutory provisions, as contractual agreements could not affect third parties. | UN | وأُضيف أنَّ هذه السمة لا يمكن الحصول عليها إلاّ من خلال أحكام قانونية، لأنَّ الاتفاقات التعاقدية لا يمكنها أن تمسّ الأطراف الثالثة. |
it was added that the draft Guide was a long document, which the Commission would not be in a position during its session to consider in sufficient detail in full in order to ensure the quality of the text. | UN | وأُضيف أنَّ مشروع الدليل وثيقة طويلة وأنّ اللجنة لن تتمكّن من أن تنظر فيه أثناء دورتها بشكل كامل ومفصّل بما يكفي لضمان جودة نصه. |