A simplified version of the 2007 annual report was prepared, also downloadable, to provide information without incurring printing and shipping costs. | UN | وأُعدت نسخة مبسطة من التقرير السنوي لعام 2007، بحيث يمكن تنزيلها أيضا، لتقديم معلومات دون تكبد نفقات الطباعة والشحن. |
Cost estimates have been prepared based on the results-based-budgeting frameworks. | UN | وأُعدت تقديرات التكلفة استنادا إلى إطار الميزنة القائمة على النتائج. |
Subsequently the final regional reports along with policy briefs were prepared and used for dissemination among key negotiators. | UN | وأُعدت في ما بعد التقارير الإقليمية النهائية إلى جانب موجزات للسياسة العامة ووُزعت على المفاوضين الرئيسيين. |
A concept note has been prepared to guide civil society participation and substantive contributions to the Conference, and to set the structure for the civil society track. | UN | وأُعدت مذكرة مفاهيمية لتوجيه مشاركة المجتمع المدني والمساهمات الفنية للمؤتمر، ولوضع هيكل لمسار أنشطة المجتمع المدني. |
Information materials for the Day and the campaign, including a campaign poster and Framework for Action booklet, were developed in six languages. | UN | وأُعدت بست لغات مواد إعلامية تعرف بـاليوم الدولي وبهذه الحملة، بما في ذلك إعداد ملصق للحملة وكُتيب عن إطار العمل. |
Information Education and Communication material on safe pregnancy and safe delivery was developed and 1 million copies were provided. | UN | وأُعدت مواد الإعلام والتثقيف والاتصالات بشأن الحمل الآمن والولادة الآمنة ووزعت منها مليون نسخة. |
Similar models have been developed in the states of Hidalgo, Michoacan, Oaxaca, Puebla and Quintana Roo. | UN | وأُعدت نماذج مشابهة في ولايات ميدالغو وميتشواكان وأواهاكا وبويبلا وكوينتانا رو. |
An information technology purchase plan was prepared and a secretariat-wide Information Communication Technology strategy is under development. | UN | وأُعدت خطة لشراء تكنولوجيا المعلومات، ويجري وضع استراتيجية لتكنولوجيا إبلاغ المعلومات على مستوى الأمانة برمتها. |
A National Plan of Action entitled " A Morocco Fit for Children " was prepared in 2005. | UN | وأُعدت في عام 2005 خطة العمل الوطنية من أجل الطفل ومن أجل مغرب جدير بأطفاله. |
A policy options paper was prepared on the basis of an assessment of current government capabilities in responding to a complex emergency | UN | وأُعدت ورقة خيارات في مجال السياسات على أساس تقييم القدرات الحكومية الراهنة في التصدي لحالة طوارئ معقدة |
Notes have been prepared for newly appointed mandate-holders highlighting relevant areas that could be analysed under their mandates. | UN | وأُعدت مذكرات لفائدة المكلفين بمهام المعيَّنين حديثا، تبرز المجالات ذات الصلة التي يمكن تحليلها في إطار مهامهم. |
Standard tools have been prepared for formulating regional, country and thematic programmes that will translate results into measurable targets with corresponding resource estimates. | UN | وأُعدت أدوات نموذجية لصوغ برامج إقليمية وقطرية ومواضيعية تترجم النتائج إلى أهداف قابلة للقياس مع ما يقابلها من تقديرات للموارد اللازمة. |
Draft guidelines have been prepared and are presently under review by the Governments of the region and other partners. | UN | وأُعدت مبادئ توجيهية تستعرضها حاليا حكومات المنطقة وشركاء آخرون. |
Annual procurement plans for those items in approved projects were prepared. | UN | وأُعدت لهذه البنود خطط شراء سنوية في المشاريع الموافق عليها. |
Finally, the data were computer recorded and the inventory listings were prepared. | UN | وأخيرا، فإن هذه البيانات قد سُجلت على الحاسوب وأُعدت قوائم جرد. |
Tender documents were prepared, and a number of companies from different countries were invited to bid for the project. | UN | وأُعدت بعد ذلك وثائق عطاء، ووجهت الدعوة إلى عدة شركات من بلدان مختلفة لتقديم عروضها بشأن المشروع. |
A new 0.1 degree grid of metal content in the Zone has been prepared. | UN | وأُعدت شبكة جديدة للمحتوى المعدني في المنطقة مقياسها 0.1 درجة. |
A plan has been prepared for the deployment of IPSAS instructor-led training courses, which is scheduled to commence during the first quarter of 2011. | UN | وأُعدت خطة لتوفير دروس تدريبية تحت إشراف مدرسين، من المقرر أن تبدأ في الربع الأول من عام 2011. |
New or improved guidelines and handbooks on the application and monitoring of sound practices in agriculture, land management and energy conservation were developed. | UN | وأُعدت مبادئ توجيهية وكتيبات جديدة أو محسنة بشأن تطبيق ورصد الممارسات السليمة في الزراعة وإدارة الأراضي وحفظ الطاقة. |
A revised memorandum of understanding was developed with the aim of strengthening support to national AIDS response. | UN | وأُعدت مذكرة تفاهم منقحة بهدف تعزيز دعم الجهود الوطنية للتصدي للإيدز. |
Educational materials for women and public awareness campaigns have been developed as well as research on the root causes of violence. | UN | وأُعدت مواد تثقيفية للنساء ونُظمت حملات للتوعية العامة وأُجريت أيضا بحوث بشأن الأسباب الجذرية للعنف. |
Short-term plans were drawn up for the committees concerned with combating violence in the three states and funding was provided for the plans. | UN | وأُعدت خطط قصيرة الأجل للجان مكافحة العنف بالولايات الثلاث، كما قُدم التمويل اللازم لهذه الخطط. |
Six operational readiness inspections took place for all contingents and verification reports were produced | UN | وأُجريت ست عمليات تفتيش بشأن التأهب للعمليات في جميع الوحدات وأُعدت تقارير التحقق بشأنها |
By-laws had been adopted and programmes for specialized training of all involved institutions had been prepared. | UN | وقد اعتُمدت اللوائح الخاصة بهذا القانون وأُعدت برامج تدريبية متخصصة لجميع المؤسسات ذات الصلة. |
A matrix for the tracking of bills and record-keeping by the Secretariat of the Senate and the Office of the Chief Clerk has been developed. | UN | وأُعدت مصفوفة تتيح للأمانة العامة لمجلس الشيوخ ومكتب رئيس الكتبة تتبع مشاريع القوانين ومسك السجلات. |
A Convention aimed at and prepared for chemical weapons disarmament in its true sense is at serious risk of turning into a chemical weapons non-proliferation treaty today. | UN | فالاتفاقية التي استهدفت نزع السلاح الكيميائي، وأُعدت لهذا الغرض بمعناه الحقيقي، تتعرض لخطر جسيم هو خطر تحولها إلى معاهدة لعدم انتشار اﻷسلحة الكيميائية اليوم. |
The first training session was designed for the ministry leadership and the second for the entire staff. | UN | وأُعدت الدورة التدريبية الأولى بطريقة تلائم قيادات الوزارات والثانية بطريقة تلائم الموظفين جميعهم. |
Various materials have been produced in Braille and, as of 2014, in sign language. | UN | وأُعدت مواد مختلفة بطريقة برايل ثم في عام 2014 بلغة الإشارة. |