The assailants were arrested, but were later released on bail. | UN | وأُلقي القبض على المعتدين ولكن أفرج عنهم لاحقا بكفالة. |
The author and co-accused were arrested around 7.30 p.m. | UN | وأُلقي القبض على صاحبة البلاغ والمتهمة الأخرى في حدود السابعة والنصف مساءً. |
Both the President and Vice-President of the Birzeit University Student Association were arrested in the course of the last year. | UN | وأُلقي القبض على رئيس ونائب رئيس اتحاد طلبة جامعة بير زيت خلال العام الماضي. |
A tenth accused person was arrested in Austria and two others were transferred upon request from Croatia. | UN | وأُلقي القبض على متَّهم عاشر في النمسا، وأحيل متَّهمان آخران بناء على طلب من كرواتيا. |
Ratko Mladić was arrested in Serbia on 26 May 2011 and was transferred to The Hague on 31 May. | UN | وأُلقي القبض على راتكو ملاديتش في صربيا في 26 أيار/مايو 2011 ونُقل إلى لاهاي في 31 أيار/مايو. |
The author was arrested when he was on the way to retrieve the explosives. | UN | وأُلقي القبض على صاحب البلاغ في أثناء ذهابه لأخذ المتفجرات. |
A large number of soldiers have been arrested in connection with this case and are currently awaiting trial in Yambio central prison. | UN | وأُلقي القبض على عدد كبير من أفراد الجيش فيما يتصل بتلك الحادثة، وهم الآن رهن المحاكمة في سجن يامبيو المركزي. |
The complainant and several other demonstrators were arrested and brought to remand prison. | UN | وأُلقي القبض على صاحب البلاغ وعدة متظاهرين آخرين ونقلوا إلى مركز للحبس الاحتياطي. |
The complainant and several other demonstrators were arrested and brought to remand prison. | UN | وأُلقي القبض على صاحب البلاغ وعدة متظاهرين آخرين ونقلوا إلى مركز للحبس الاحتياطي. |
The two suspects were arrested in 2008 and are currently being held for sexual exploitation of a minor. | UN | وأُلقي القبض على المتهمين في عام 2008 وهما محتجزان الآن بتهمة الاستغلال الجنسي لقاصر. |
Peace Worldwide contacted high officials of the Government and the kidnappers were arrested. | UN | اتصلت منظمة إحلال السلام بمسؤولين رسميين كبار في الحكومة وأُلقي القبض على الخاطفين. |
Two suspects were arrested and interrogated but refused to make a statement. | UN | وأُلقي القبض على شخصين مشتبه بهما واستُجوبا غير أنهما رفضا تقديم إفادة. |
Bernadimo Simon and eight other students were arrested on suspicion of having taken part in the attack on the sergeant. | UN | وأُلقي القبض على برناديمو سيمون وثمانية طلاب آخرين للاشتباه في اشتراكهم في الاعتداء على رقيب الشرطة. |
The brothers and Mr. Gai were arrested, since the packages contained cannabis. | UN | وأُلقي القبض على الأخوين وعلى السيد غاي، نظراً إلى أن الطرود كانت تحتوي على القنّب. |
Osman Baydemir was arrested in connection with a statement he had made some weeks earlier regarding the Öcalan case; he was subsequently released. | UN | وأُلقي القبض على عثمان بيدمير بسبب بيان كان قد أدلى به منذ عدة أسابيع بشأن قضية أوجلان. وقد أُطلق سراحه في وقت لاحق. |
The complainant, who was among the organizers, was arrested on both occasions. | UN | وأُلقي القبض على صاحب الشكوى، الذي كان من بين منظميها، في كلتا المرتين. |
The complainant, who was among the organizers, was arrested on both occasions. | UN | وأُلقي القبض على صاحب الشكوى، الذي كان من بين منظميها، في كلتا المرتين. |
The man was arrested and fined. | UN | وأُلقي القبض على الرجل وفُرضت عليه غرامة. |
A male suspect was arrested and charged, and the case is awaiting trial. | UN | وأُلقي القبض على مشتبه فيه ذكر ووجِّه له اتهام، والقضية في انتظار المحاكمة. |
The leader of the network, Yakubu Musa Kafanchan was arrested and prosecuted and money and equipment found in their possession confiscated. | UN | وأُلقي القبض على زعيم الشبكة، يعقوبو موسى كافانشان، وحوكم، وصودرت الأموال والمعدات التي عُثر عليها بحوزتهم. |
Since then, the family has been under heightened surveillance and subjected to unannounced raids on their homes, and five family members have been arrested. | UN | ومنذ ذلك الحين، وُضع أفراد الأسرة تحت الرقابة المشددة وتعرضوا لمداهمات الشرطة لبيتهم، وأُلقي القبض على خمسة منهم. |