ويكيبيديا

    "وأُنجزت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was completed
        
    • were completed
        
    • has been completed
        
    • have been completed
        
    • and completed
        
    • was carried out
        
    • were carried out
        
    • had been completed
        
    • has been carried out
        
    • has been concluded
        
    The rehabilitation work on the Nyala air terminal was completed, and rehabilitation work on the air terminal in El Fasher is still in progress. UN وأُنجزت أعمال إصلاح المحطة الجوية في نيالا، ولا تزال جارية أعمال إصلاح المحطة الجوية في الفاشر.
    13. The study was completed in April 2007 and submitted to the Board at its fifty-fourth session. UN 13 - وأُنجزت الدراسة في نيسان/أبريل 2007، وقدمت إلى المجلس في دورته الدورة الرابعة والخمسين.
    Construction projects that increased cell capacity and improved sanitation for the prisoners were completed in five additional prisons. UN وأُنجزت مشاريع تشييد في خمسة سجون إضافية أتاحت زيادة سعة الزنزانات وتحسين مرافق الصرف الصحي للسجناء.
    Four country reports on disaster damage evaluations were completed during the reporting period. UN وأُنجزت خلال الفترة المشمولة بالتقرير أربعة تقارير قطرية عن تقييم أضرار الكوارث.
    The disarmament of another 44,046 former combatants has been completed. UN وأُنجزت عملية نزع سلاح 046 44 مقاتلا سابقا آخر.
    (i) All rule 11 bis cases have now been transferred to the region and have been completed. UN ' 1` أحيلت جميع القضايا المتصلة بالقاعدة 11 مكررا إلى الإقليم وأُنجزت.
    All 2012 planned audit work was initiated during the year, and completed to the extent possible, using consultants, wherever possible, with the extensive involvement of DOS management. summarizes the status of audit engagements undertaken in 2012. UN وقد بدأت جميع أعمال المراجعة المخططة لعام 2012 أثناء ذلك العام، وأُنجزت إلى أقصى حد ممكن بالاستعانة باستشاريين، حيثما أمكن، مع مشاركة واسعة النطاق من إدارة شعبة خدمات الرقابة.
    The study on commodity issues was conducted by a French university and was completed in 2007. UN والدراسة عن مسائل السلع الأساسية أجرتها جامعة فرنسية وأُنجزت في عام 2007.
    An analytical study of the results with recommendations for developing improved African content on the Web was completed and disseminated. UN وأُنجزت ونُشرت دراسة تحليلية للنتائج مع توصيات من أجل بناء مضمون أفريقي مُحسَّن على الشبكة.
    The process was completed in 2003 by the setting-up of 103 health areas throughout the country, covering all the population. UN وأُنجزت العملية في عام 2003 بإقامة 103 مناطق صحية في جميع أنحاء البلد، تغطي كامل السكان.
    A cluster survey was completed in nine countries resulting in the updating of critical socio-economic statistics. UN وأُنجزت مجموعة دراسات استقصائية في تسعة بلدان أدت إلى تحديث الإحصاءات الاجتماعية والاقتصادية الحيوية.
    30. The final phase of the national programme to resettle internally displaced persons was completed in early December 2002. UN 30 - وأُنجزت المرحلة النهائية من البرنامج الوطني لإعادة توطين المشردين داخليـا في بداية كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Mine surveys were completed on the east side of the berm, and clearing activities were initiated. UN وأُنجزت عمليات مسح الألغام على الجانب الشرقي من الجدار الرملي، وبدأت أنشطة إزالة الألغام.
    Emergency water supplies were provided to affected areas and immediate repairs were completed. UN وزُودت المناطق المتضررة بالإمدادات العاجلة من الماء، وأُنجزت إصلاحات فورية.
    Two war crimes trials were completed leading to convictions. UN وأُنجزت اثنتان من محاكمات جرائم الحرب وأدين المتهمون فيهما.
    In the course of 2000, eight investigations were completed. UN وأُنجزت خلال عام 2000 ثماني عمليات تحقيق.
    A sectoral master plan has been completed for four food subsectors in Ethiopia. UN وأُنجزت خطة ارتكازية قطاعية لأربعة قطاعات غذائية فرعية في إثيوبيا.
    The first round of placements has been completed, resulting in 11 new recruitments. UN وأُنجزت الجولة الأولى من التنسيبات وكانت نتيجتها تعيين 11 موظفا جديدا.
    The user training sessions have been completed in missions. UN وأُنجزت الدورات التدريبية للمستخدمين في البعثات.
    24. The product list for household consumption has been finalized and completed. UN 24 - وُضعت قائمة المنتجات التي تستهلكها الأسر المعيشية في صيغتها النهائية وأُنجزت.
    Activities are now completed. An evaluation of the project was carried out as part of the overall Tehran Framework evaluation; UN وأُنجزت أنشطة هذا المشروع، وجرى تقييمه كجزء من التقييم الشامل لإطار طهران.
    Projects to make quality spring water available to all population were carried out and researches to use seawater for the sterilization of drinking water completed. UN ونفذت مشاريع لتوفير مياه الينابيع ذات الجودة لجميع السكان، وأُنجزت بحوث لاستخدام مياه البحر في تعقيم مياه الشرب.
    Diagnostic Trade Integration Studies and validation workshops had been completed for 30 of them. UN وأُنجزت دراسات تشخيصية في مجال التكامل التجاري وحلقات عمل في مجال التحقّق لـ 30 بلدا منها.
    Besides the programme in Uganda, UNCTAD has also built linkages programmes based on public/private sector partnership in Brazil, and preliminary work has been carried out in Argentina, Ethiopia, Ghana, Kenya and Viet Nam. UN وإلى جانب برنامج أوغندا، أقام الأونكتاد أيضاً برامج روابط تقوم على الشراكة بين القطاعين العام والخاص في البرازيل، وأُنجزت الأعمال الأولية في الأرجنتين وإثيوبيا وغانا وكينيا وفييت نام.
    A study on criminal victimization, implemented in partnership with the University of South Africa, has been concluded and disseminated and is now ready for follow-up. UN وأُنجزت دراسة عن الإيذاء الإجرامي، نفّذت بالاشتراك مع جامعة جنوب أفريقيا، ووزعت نتائجها وأُعدّت العدة لمتابعتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد