ويكيبيديا

    "وإبقاء المجلس على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and to keep the Council
        
    • and keep the Council
        
    Paragraph 7 of this resolution invites the Secretary-General to continue to follow the situation and to keep the Council informed. UN وتدعو الفقرة 7 من هذا القرار الأمين العام إلى مواصلة متابعة الحالة وإبقاء المجلس على علم بها.
    7. Invites the Secretary-General to continue to follow the situation and to keep the Council informed; UN 7 - يدعو الأمين العام إلى مواصلة متابعة الحالة وإبقاء المجلس على علم بها؛
    In this context, the members of the Council encouraged the Government of Chad to continue efforts to ensure the effectiveness and sustainability of the Détachement integré de sécurité (DIS) and to keep the Council informed. UN وفي هذا السياق شجع أعضاء المجلس حكومة تشاد على مواصلة الجهود لضمان فعالية واستدامة المفرزة الأمنية المتكاملة وإبقاء المجلس على علم.
    “The Council requests the Secretary General to continue to monitor the situation in Sierra Leone and to keep the Council informed of significant developments.” UN " ويطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يواصل رصد الحالة في سيراليون وإبقاء المجلس على علم بما يستجد من تطورات هامة " .
    They requested the Secretary-General to continue his mediation efforts and keep the Council informed of developments in the situation. UN وطلبوا إلى الأمين العام أن يواصل بذل جهود الوساطة وإبقاء المجلس على علم بما يستجد من تطورات في هذا الوضع.
    " The Security Council requests the Secretary-General to continue to monitor the situation in Sierra Leone and to keep the Council informed of significant developments. " UN " ويطلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام أن يواصل رصد الحالة في سيراليون وإبقاء المجلس على علم بما يستجد من تطورات هامة " .
    4. Also requests the President to undertake transparent and all-inclusive consultations prior to working group sessions on the modalities of the review, and to keep the Council informed thereof; UN 4- يطلب أيضاً إلى الرئيس إجراء مشاورات تتسم بالشفافية والشمول قبل انعقاد دورتي الفريق العامل تُعنى بطرائق الاستعراض، وإبقاء المجلس على علم بذلك؛
    15. Requests the Secretary-General to take the necessary measures to ensure full compliance of MONUSCO with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuses and to keep the Council informed if cases of such conduct occur; UN 15 - يطلب من الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة الامتثال التام داخل البعثة لسياسة الأمم المتحدة التي تقضي بعدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وإبقاء المجلس على علم بحالات سلوكية مماثلة عند حصولها؛
    16. Requests the SecretaryGeneral to continue to take the measures necessary to ensure full compliance by the Mission with the United Nations zerotolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed, and urges those countries contributing troops and police to take appropriate preventive action and to ensure full accountability in cases of such conduct involving their personnel; UN 16 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تقيد البعثة التام بسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين وإبقاء المجلس على علم بذلك، ويحث البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة على اتخاذ الإجراءات الوقائية المناسبة وكفالة المساءلة التامة في حالة قيـام الأفراد التابعين لها بتصرفات من هذا القبيل؛
    Welcoming BINUB's policy to promote and protect the rights of women and to take into account gender considerations as set out in its resolution 1325 (2000) as a cross-cutting issue throughout its mandate and to keep the Council informed, UN وإذ يرحب بسياسة مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق المرأة وإلى مراعاة الاعتبارات الجنسانية على النحو المحدد في قراره 1325 (2000) باعتبار ذلك مسألة مندرجة في كل القطاعات المشمولة بولايتها وإبقاء المجلس على علم بذلك،
    Welcoming BINUB's policy to promote and protect the rights of women and to take into account gender considerations as set out in its resolution 1325 (2000) as a cross-cutting issue throughout its mandate and to keep the Council informed, UN وإذ يرحب بسياسة مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق المرأة وإلى مراعاة الاعتبارات الجنسانية على النحو المحدد في قراره 1325 (2000) باعتبار ذلك مسألة مندرجة في كل القطاعات المشمولة بولايتها وإبقاء المجلس على علم بذلك،
    20. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure full compliance of all MINUSTAH personnel with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse, and to keep the Council informed, and urges troop- and police-contributing countries to redouble efforts in preventing cases of misconduct and to ensure that acts involving their personnel are properly investigated and punished; UN 20 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال جميع أفراد البعثة امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وإبقاء المجلس على علم بذلك، ويحث البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة على أن تضاعف جهودها لمنع وقوع حالات سوء السلوك وأن تكفل التحقيق في الأعمال التي يتورط فيها أفرادها ومعاقبة مرتكبيها على النحو الواجب؛
    17. Requests the SecretaryGeneral to continue to take the measures necessary to ensure full compliance of all Mission personnel with the United Nations zerotolerance policy on sexual exploitation and abuse, and to keep the Council informed, and urges troop and policecontributing countries to ensure that acts involving their personnel are properly investigated and punished; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال جميع أفراد البعثة امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين وإبقاء المجلس على علم بذلك، ويحث البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة على أن تكفل التحقيق في الأعمال التي يكون أفرادها ضالعين فيها ومعاقبتهم على النحو الواجب؛
    20. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure full compliance of all MINUSTAH personnel with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse, and to keep the Council informed, and urges troop- and police-contributing countries to redouble efforts in preventing cases of misconduct and to ensure that acts involving their personnel are properly investigated and punished; UN 20 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال جميع أفراد البعثة امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وإبقاء المجلس على علم بذلك، ويحث البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة على أن تضاعف جهودها لمنع وقوع حالات سوء السلوك وأن تكفل التحقيق في الأعمال التي يتورط فيها أفرادها ومعاقبة مرتكبيها على النحو الواجب؛
    19. Requests the SecretaryGeneral to continue to take the measures necessary to ensure full compliance of all Mission personnel with the United Nations zerotolerance policy on sexual exploitation and abuse, and to keep the Council informed, and urges troop and policecontributing countries to ensure that acts involving their personnel are properly investigated and punished; UN 19 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال جميع أفراد البعثة امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وإبقاء المجلس على علم بذلك، ويحث البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة على أن تكفل التحقيق في الأعمال التي يكون أفرادها ضالعين فيها ومعاقبتهم على النحو الواجب؛
    17. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure full compliance of all MINUSTAH personnel with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse, and to keep the Council informed, and urges troop- and police-contributing countries to ensure that acts involving their personnel are properly investigated and punished; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال جميع أفراد البعثة امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين وإبقاء المجلس على علم بذلك، ويحث البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة على أن تكفل التحقيق في الأعمال التي يضطلع فيها أفرادها ومعاقبة مرتكبيها على النحو الواجب؛
    20. Requests the SecretaryGeneral to continue to take the measures necessary to ensure full compliance of all Mission personnel with the United Nations zerotolerance policy on sexual exploitation and abuse, and to keep the Council informed, and urges troop and policecontributing countries to ensure that acts involving their personnel are properly investigated and punished; UN 20 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال جميع أفراد البعثة على نحو تام لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين وإبقاء المجلس على علم بذلك، ويحث البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة على أن تكفل التحقيق في الأعمال التي لأفرادها ضلع فيها ومعاقبة مرتكبيها على النحو المناسب؛
    17. Requests the Secretary-General to continue to take the necessary measures to ensure full compliance of all MINUSTAH personnel with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse, and to keep the Council informed, and urges troop- and police-contributing countries to ensure that acts involving their personnel are properly investigated and punished; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال جميع أفراد البعثة امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين وإبقاء المجلس على علم بذلك، ويحث البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة على أن تكفل التحقيق في الأعمال التي يضطلع فيها أفرادها ومعاقبة مرتكبيها على النحو الواجب؛
    The Peacebuilding Commission will continue to monitor the situation and keep the Council informed on developments relating to the peacebuilding priorities agreed between the Government of Burundi and the Commission. UN وستواصل لجنة بناء السلام رصد الحالة وإبقاء المجلس على علم بالتطورات المتعلقة بأولويات بناء السلام التي اتفقت عليها حكومة بوروندي واللجنة.
    3. Requests the Secretary-General to follow the situation and keep the Council informed; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام متابعة الحالة وإبقاء المجلس على علم بها؛
    3. Requests the Secretary-General to follow the situation and keep the Council informed; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام متابعة الحالة وإبقاء المجلس على علم بها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد