As indicated above, UNEP has spent much effort on providing the best information obtainable to interested Parties and relevant intergovernmental and non-governmental organisations, and has made repeated attempts to enlist the support of governments and to make available information on funds and funding patterns in order to facilitate coordination. | UN | وحسبما أشير أعلاه، بذل البرنامج جهدا كبيرا في تقديم أفضل المعلومات التي أمكن الحصول عليها إلى اﻷطراف المهتمة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وقام بمحاولات متكررة للاستعانة بدعم الحكومات، وإتاحة المعلومات عن اﻷموال وأنماط التمويل بغية تسهيل التنسيق في هذا الصدد. |
9. Thanks Governments which have invited the Representative of the SecretaryGeneral to visit their countries and encourages them to follow up on his recommendations and suggestions and to make available information on measures taken thereon; | UN | 9- تشكر الحكومات التي دعت ممثل الأمين العام إلى زيارة بلدانها وتشجعها على متابعة توصياته واقتراحاتـه وإتاحة المعلومات عن التدابير المتخذة بشأنها؛ |
At the international level, the organization is an active member of Partnership for Principle 10, a coalition that promotes good governance, human rights and access to information on environmental justice. | UN | والمنظمة، على الصعيد الدولي، عضو نشط في الشراكة من أجل المبدأ 10، وهي ائتلاف يُعزز الحكم الرشيد وحقوق الإنسان وإتاحة المعلومات عن العدالة البيئية. |
Establish a system of reporting and making information accessible to the public | UN | وضع نظام للإبلاغ وإتاحة المعلومات للجمهور |
The Authority focused on the increase of legal consciousness and on the provision of information in 2009, too. | UN | وركزت الهيئة أيضاً في عام ٢٠٠٩ على إذكاء الوعي القانوني وإتاحة المعلومات. |
consolidate and make available information on progress made by states not party towards ratification. | UN | `3` توحيد وإتاحة المعلومات المتعلقة بالتقدم الذي أحرزته الدول غير الأطراف في سبيل التصديق على الاتفاقية. |
Colombia has established a national information system for disaster risk management, which is specifically tasked with collecting and making available information relating to standards, protocols, technological solutions and processes that can reduce risk. | UN | وأنشأت كولومبيا نظاما وطنيا للمعلومات المتعلقة بإدارة مخاطر الكوارث، يُعنى خصيصا بجمع وإتاحة المعلومات المتعلقة بالمعايير والبروتوكولات والحلول التكنولوجية والعمليات التي من شأنها أن تحد من المخاطر. |
The Committee also encourages the State party to strengthen its Introduction Programme for recently arrived immigrants, in particular to ensure the participation of immigrant women and to make information about their legal rights accessible and understandable. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على تعزيز برنامجها لتأهيل المهاجرين الوافدين حديثاً، ولا سيما لضمان مشاركة المرأة المهاجرة وإتاحة المعلومات المتعلقة بحقوقها القانونية وتمكينها من فهم هذه المعلومات. |
(c) (i) Increased number of countries that take the lead in generating, analysing, managing and using environmental information in comparable formats and making the information and knowledge available to the public and policymakers | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تتخذ زمام المبادرة في إنتاج معلومات بيئية وتحليلها وإدارتها واستخدامها في صيغ متشابهة وإتاحة المعلومات والمعارف للجمهور ولواضعي السياسات |
53. The quality and availability of information on the scale and impact of SSC have not kept pace with the growing demands among Southern partners for peer learning. | UN | 53 - ولم تواكب نوعية وإتاحة المعلومات المتعلقة بنطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتأثيره المطالبات المتزايدة لدى الشركاء من بلدان الجنوب للتعلم من الأقران. |
The Commission, in addition to thanking Governments who have invited the Representative to visit their countries also has invited them to give due consideration, in their dialogue with the Representative, to his recommendations and suggestions and to make available information on measures taken thereon. | UN | إن اللجنة، إضافة إلى توجيهها الشكر للحكومات التي دعت الممثل لزيارة بلدانها، قد دعتها أيضاً إلى إيلاء النظر على النحو الواجب، في حوارها مع الممثل، لما تقدم به من توصيات واقتراحات، وإتاحة المعلومات عما تتخذه بشأنها من تدابير. |
10. Thanks Governments which have invited the Representative of the SecretaryGeneral to visit their countries and encourages them to follow up on his recommendations and suggestions and to make available information on measures taken thereon; | UN | 10- تشكر الحكومات التي دعت ممثل الأمين العام إلى زيارة بلدانها وتشجعها على متابعة توصياته واقتراحاته وإتاحة المعلومات عن التدابير المتخذة بشأنها؛ |
9. Thanks Governments which have invited the Representative of the SecretaryGeneral to visit their countries and encourages them to follow up on his recommendations and suggestions and to make available information on measures taken thereon; | UN | 9- تشكر الحكومات التي دعت ممثل الأمين العام إلى زيارة بلدانها وتشجعها على متابعة توصياته واقتراحاته وإتاحة المعلومات عن التدابير المتخذة بشأنها؛ |
As many Member States stressed, the issue is linked to challenges in providing access to education that responds to labour market needs and access to information and professional training, and in ensuring participation and the integration of young people in their societies. | UN | ومثلما أكدت عدة دول أعضاء، ترتبط هذه المسألة بصعوبات إتاحة فرص تعليمية تستجيب لاحتياجات سوق العمل وإتاحة المعلومات والتدريب المهني، وكذلك بصعوبة ضمان مشاركة الشباب في مجتمعاتهم وإدماجهم فيها. |
76. Welcomes the fact that the United Nations Office for South-South Cooperation continues to facilitate the wide diffusion of and access to information relating to experiences, best practices and potential partners in South-South cooperation on the Web of Information for Development, its electronic databank; | UN | 76 - ترحب بمواصلة مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب تيسير القيام على نطاق واسع بنشر وإتاحة المعلومات المتعلقة بالخبرات وأفضل الممارسات والشركاء المحتملين في مجال التعاون بين بلدان الجنوب على شبكة المعلومات التي تشكّل البنك الإلكتروني الخاص بها؛ |
Establish a system of reporting and making information accessible to the public | UN | وضع نظام للإبلاغ وإتاحة المعلومات للجمهور |
Establish a system of reporting and making information accessible to the public | UN | وضع نظام للإبلاغ وإتاحة المعلومات للجمهور |
Government costs for such schemes are relatively low, since they consist of only support, provision of information, and the development of procedures which ensure that the management systems are truly democratic. | UN | ولا تحمل تلك الخطط الحكومة سوى تكاليف منخفضة نسبيا حيث تقتصر على تقديم الدعم وإتاحة المعلومات ووضع اﻹجراءات الكفيلة بتأمين نظم إدارية قوامها الديمقراطية الحقة. |
17. One submission stated that the CRIC has been able to guide Parties in fulfilling their obligations through the provision of a platform for the exchange of information and the provision of information on best practices. | UN | 17- وأشارت إحدى المساهمات إلى أن اللجنة تمكنت من توجيه الأطراف في تأدية التزاماتها عن طريق إتاحة منبر لتبادل المعلومات وإتاحة المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات. |
23. The Division will also collect and make available information on national best practices related to quality assurance for the census. | UN | 23 - وستقوم الشعبة أيضا بجمع وإتاحة المعلومات عن أفضل الممارسات الوطنية ذات الصلة بضمان جودة التعدادات. |
Improving and making available information on national plans for: | UN | (ب) تحسين وإتاحة المعلومات عن الخطط الوطنية بشأن: |
(h) Invites the United Nations Development Programme, in cooperation with other relevant bodies, to promote the exchange and dissemination of information on successful capacity-building efforts and to make information available, as appropriate, to future sessions of the Commission. | UN | )ح( تدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى أن يقوم بالتعاون مع الهيئات ذات الصلة اﻷخرى بتشجيع تبادل المعلومات ونشرها عن الجهود الناجحة لبناء القدرات وإتاحة المعلومات حسب الاقتضاء لدورات اللجنة في المستقبل. |
(c) (i) Increased number of countries that take the lead in generating, analysing, managing and using environmental information in comparable formats and making the information and knowledge available to the public and policymakers | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تتخذ زمام المبادرة في إنتاج معلومات بيئية وتحليلها وإدارتها واستخدامها في صيغ متشابهة وإتاحة المعلومات والمعارف للجمهور ولمقرري السياسات |
Improved accessibility and availability of information | UN | تحسين إمكانية الوصول وإتاحة المعلومات |
Improve national forest resource assessments and make information related to sustainable forest management widely available | UN | تحسين تقييمات موارد الغابات الوطنية وإتاحة المعلومات المتصلة بالإدارة المستدامة للغابات على نطاق واسع |
While each organization is responsible for implementing its own technological infrastructure and making information available online to Member States, changes that occur in one organization often have an impact on the whole system. | UN | وفي حين أن كل منظمة مسؤولة عن تنفيذ بنيتها اﻷساسية التكنولوجية وإتاحة المعلومات بالاتصال المباشر للدول اﻷعضاء، فإن التغيرات التي تحدث في منظمة ما كثيرا ما تحدث أثراً على المنظومة كلها. |
In this respect, it was also recalled that the participation of non-governmental organizations was encouraged by Member States and took the form of contributions to data banks and information made available to delegations, as well as exchange of views with government representatives in formal and informal forums. | UN | وفي هذا الخصوص، أشير أيضا إلى أن الدول اﻷعضاء تشجع مشاركة المنظمات غير الحكومية وأن المشاركة اتخذت شكل تبرعات إلى بنوك المعلومات وإتاحة المعلومات إلى الوفود، فضلا عن تبادل وجهات النظر مع ممثلي الحكومات في محافل رسمية وغير رسمية. |
46. The Mission will continue to improve civil service delivery and will focus on strengthening management capacity to oversee and implement the civil service reform agenda through a more systematic change management programme, improved planning and monitoring, evaluation systems, and the availability of information to ensure evidence-based policy development. | UN | 46 - وستستمر البعثة العمل في النهوض بتقديم الخدمات المدنية، وستركز على تعزيز القدرات الإدارية للإشراف على جدول أعمال إصلاح الخدمة المدنية وتنفيذه من خلال الاضطلاع ببرنامج أكثر منهجية لإدارة التغيير، وتحسين التخطيط والرصد، والاستعانة بنظم التقييم، وإتاحة المعلومات لضمان بلورة سياسات قائمة على معطيات ملموسة. |