Education is free and compulsory for children between the ages of 5 and 15. | UN | والتعليم مجاني وإجباري للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سن الخامسة والخامسة عشرة. |
Primary education is free and compulsory in Namibia, in accordance with the national constitution. | UN | إن التعليم الأولي مجاني وإجباري في ناميبيا، وفقا للدستور الوطني. |
In Tunisia, basic education is free of charge and compulsory until the age of 17. | UN | في تونس، التعليم اﻷساسي مجاني وإجباري حتى سن السابعة عشرة. |
28. Education in Gibraltar is free and compulsory for children between 4 and 15 years of age. | UN | 28 - التعليم في جبل طارق مجاني وإجباري للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سِن الرابعة والخامسة عشرة. |
Leaving me up in that tree, forcing me to go get the belt. | Open Subtitles | وتركي بأعلى تلك الشجرة وإجباري على إحضار الطوق |
I was taken from prison and forced to became an assassin for a secret | Open Subtitles | تم إخراجي من السجن, وإجباري أن أعمل قاتلة لمصلحة وحدة حكومية سرية |
24. Education in Gibraltar is free and compulsory for children between the ages of 4 and 15. | UN | 24 - إن التعليم في جبل طارق مجاني وإجباري للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سِن الرابعة والخامسة عشرة. |
62. Education is free and compulsory in the Territory between the ages of 5 and 11 years; secondary education is also free. | UN | 62 - التعليم مجاني وإجباري في الإقليم بالنسبة للتلاميذ بين سن الخامسة والحادية عشرة؛ والتعليم الثانوي مجاني أيضا. |
According to information provided by the administering Power, education is free and compulsory for children between the ages of 4 and 15, and the language of instruction is English. | UN | ووفقا للمعلومات المقدمة من السلطة القائمة بالإدارة، فإن التعليم مجاني وإجباري للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سن الخامسة والخامسة عشرة ولغة التدريس هي الإنكليزية. |
Although not sufficient if considered alone, such a mechanism of self-regulation still can and should be part of a broader, binding and compulsory system of regulation. | UN | وبرغم عدم كفاية آلية التنظيم الذاتي هذه، بالنظر إليها وحدها، فهي يمكن، بل ينبغي، أن تكون جزءاً من إطار تنظيمي أوسع نطاقاً وملزم وإجباري. |
Further indicate the minimum legal age for women and men, as well as whether births and marriages are registered through a comprehensive and compulsory system. | UN | ويرجى أيضاً بيان سن الزواج القانونية الدنيا للنساء والرجال، فضلاً عما إذا كانت حالات الولادة والزواج تسجل عبر نظام شامل وإجباري. |
24. Education in Gibraltar, governed by the Education and Training Act of 1974, is free and compulsory for children between the ages of 4 and 15. | UN | 24 - يخضع التعليم في جبل طارق لقانون التعليم والتدريب لعام 1974، وهو مجاني وإجباري للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سن الرابعة والخامسة عشرة. |
28. Education in Gibraltar, governed by the Education and Training Act of 1974, is free and compulsory for children between the ages of 4 and 15. | UN | 28 - يخضع التعليم في جبل طارق لقانون التعليم والتدريب لعام 1974، وهو مجاني وإجباري للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سن الخامسة والخامسة عشرة. |
Ensuring that by 2015 all children, particularly girls, children in difficult circumstances and those belonging to ethnic minorities, have access to and complete, free and compulsory primary education of good quality; 3/ | UN | (أ) ضمان حصول جميع الأطفال، وخصوصاً البنات، والأطفال ذوي الظروف الصعبة والأطفال المنتمين إلى أقليات عرقية على تعليم ابتدائي كامل ومجاني وإجباري ومن نوعية جيدة بحلول عام 2015(3)؛ |
[Ensuring free, compulsory and universal primary education for both girls and boys by 2015;] [Ensuring that by 2015 all children, particularly girls, children in difficult circumstances and those belonging to ethnic minorities, have access to and complete, free and compulsory primary education of good quality]; | UN | (أ) [ضمان التعليم الابتدائي المجاني والإجباري والشامل لكل من البنات والبنين بحلول عام 2015] [ضمان حصول جميع الأطفال،وخصوصاً البنات، والأطفال ذوي الظروف الصعبة والأطفال المنتمين إلى أقليات عرقية على تعليم ابتدائي كامل ومجاني وإجباري ومن نوعية جيدة بحلول عام 2015]؛ |
Riling up your crew, forcing me to divert more men to guard you. | Open Subtitles | بإثارة غضب طاقمك وإجباري على ترك المزيد من الرجال لحراستكم. |
And forcing Me To Be Nice To Your Homophobic Boss. | Open Subtitles | وإجباري أن أكون لطيفاً مع رئيسك المعتوه. |
6 years ago I was taken out of prison and forced by a covert unit of the government to be an assassin. | Open Subtitles | قبل ستة سنوات ... تم إخراجي من السجن وإجباري ان اعمل قاتلة بواسة وحدة سرية في الحكومة |