ويكيبيديا

    "وإجراءات إدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and procedures for the administration
        
    • management procedures and
        
    • and procedures for managing
        
    • and procedures of the Department
        
    • and management procedures
        
    • and procedures for the management
        
    • procedures for the administration of
        
    • procedures and management
        
    (v) Policies and procedures for the administration of trust funds in the United Nations system organizations; UN ' 5` سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    Policies and procedures for the administration of trust funds in the United Nations system organizations UN جلسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Policies and procedures for the administration of trust funds in the United Nations system organizations UN سياســـات وإجراءات إدارة الصناديــق الاستئمانيـــة بمؤسســـات منظومة الأمم المتحدة
    The Board's recommendations concerning the International Criminal Tribunal for Rwanda relate, inter alia, to the budget formulation and expenditure management system, travel management procedures and archives management. UN وتتناول توصيات المجلس المتعلقة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أمورا منها إعداد الميزانية ونظام إدارة النفقات، وإجراءات إدارة السفر، وإدارة المحفوظات.
    :: Policies and procedures for managing strategic deployment stocks were not updated and adjusted in a timely manner. UN :: لم تكن سياسات وإجراءات إدارة مخزونات النشر الإستراتيجي مستحدثة ومعدّلة في المواعيد المحددة.
    The Advisory Committee considers that the envisaged reprofiling of UNLB as a global service centre could have a significant impact on, inter alia, the organizational structure, lines of accountability, working methods, processes and procedures of the Department of Field Support, and the civilian, military and police components of field missions, as well as other Secretariat entities. UN ترى اللجنة الاستشارية أن عملية إعادة التشكيل المتوخاة لقاعدة اللوجستيات لتصبح مركزا للخدمات العالمية قد يكون لها تأثير كبير على جملة أمور منها الهيكل التنظيمي، والتسلسل الإداري لأغراض المساءلة، وأساليب العمل، وعمليات وإجراءات إدارة الدعم الميداني، والعنصر المدني والعسكري وعنصر الشرطة في البعثات الميدانية، بالإضافة إلى كيانات أخرى في الأمانة العامة.
    Policies and procedures for the administration of trust funds in the United Nations system organizations UN سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Policies and procedures for the administration of trust funds in the United Nations system organizations UN سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Chile also recommended to speed up the implementation of legal framework, as well as improve systems and procedures for the administration of justice and to make further progress on public governance. UN كما أوصت شيلي بالتعجيل بتنفيذ الإطار القانوني، فضلاً عن تحسين نُظُم وإجراءات إدارة العدل، وإحراز المزيد من التقدم في الإدارة العامة.
    F. Policies and procedures for the administration of trust funds in the United Nations system organizations (JIU/REP/2010/7) UN واو - سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2010/7)
    Policies and procedures for the administration of trust funds in the United Nations system organizations (JIU/REP/2010/7) UN سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2010/7)
    A/66/348/Add.1 Item 140 - - Joint Inspection Unit - - Policies and procedures for the administration of trust funds in the United Nations system organizations - - Note by the Secretary-General [A C E F R S] - - 6 pages UN A/66/348/Add.1 البند 140 من جدول الأعمال - وحدة التفتيش المشتركة - سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 6 صفحات
    2. Agencies welcome the review by the Joint Inspection Unit on the policies and procedures for the administration of trust funds in the United Nations system organizations. UN 2 - رحبت الوكالات بالاستعراض التي أجرته وحدة التفتيش المشتركة بشأن سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit on policies and procedures for the administration of trust funds in the United Nations system organizations (A/66/348) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة (A/66/348)
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit on policies and procedures for the administration of trust funds in the United Nations system organizations (A/66/348) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة (A/66/348)
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit on policies and procedures for the administration of trust funds in the United Nations system organizations (A/66/348) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة (A/66/348)؛
    Easy of retrieval implies accurate categorization, content management procedures, and periodic reviews. Relevancy implies that knowledge products are created based on end-users' needs. UN وسهولة الحصول عليها تعني دقة التصنيف، وإجراءات إدارة المحتويات، والاستعراضات الدورية، وتعني أهمية المعلومات أن المعارف تستند إلى متطلبات المستعملين النهائيين.
    29. Referring to the World Bank's Grants Facility for Indigenous Peoples, she said that the Bank had been working together with a preparatory committee comprised of a majority of indigenous peoples in order to define the terms and procedures for managing the Facility. UN 29 - وفي إشارة إلى مرفق المنح للشعوب الأصلية التابع للبنك الدولي، قالت إن البنك يعمل بالتعاون مع لجنة تحضيرية غالبية أعضائها من الشعوب الأصلية من أجل تحديد أحكام وإجراءات إدارة المرفق.
    108. The Advisory Committee considers that the envisaged reprofiling of UNLB as a global service centre could have a significant impact on, inter alia, the organizational structure, lines of accountability, working methods, processes and procedures of the Department of Field Support, and the civilian, military and police components of field missions, as well as other Secretariat entities. UN 108 - وترى اللجنة الاستشارية أن عملية إعادة التشكيل المتوخاة لقاعدة اللوجستيات لتصبح مركزا لتقديم الخدمات على الصعيد العالمي قد يكون لها تأثير كبير على جملة أمور منها الهيكل التنظيمي، والتسلسل الإداري لأغراض المساءلة، وأساليب العمل، وعمليات وإجراءات إدارة الدعم الميداني، والعنصر المدني والعسكري وعنصر الشرطة في البعثات الميدانية، فضلا عن كيانات أخرى في الأمانة العامة.
    The conference must define the mandates, duties, governance structure and management procedures of the new international monetary and financial institutions. UN ولا بد للمؤتمر من أن يحدد التفويضات والواجبات وهيكل الحكم وإجراءات إدارة المؤسسات النقدية والمالية الدولية.
    Policies and procedures for the management of non-expendable properties at Headquarters and the field are harmonized and in accordance with future IPSAS and enterprise resource planning requirements UN مواءمة سياسات وإجراءات إدارة الممتلكات غير المستهلكة في المقر والميدان وفقا للمتطلبات المستقبلية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتخطيط الموارد في المؤسسة
    That revision included several improvements in the criteria as well as in the procedures and management of the special hardship case programme. UN وتضمن التنقيح إدخال تحسينات عديدة على معايير وإجراءات إدارة البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد