ويكيبيديا

    "وإجراء البحوث بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and research on
        
    • and the research on
        
    • and to carry out research on
        
    • conducting research on
        
    Consolidating data and research on violence in schools UN جمع البيانات وإجراء البحوث بشأن العنف في المدارس
    C. Consolidating data and research on violence against children 27 - 35 7 UN جيم - تجميع البيانات وإجراء البحوث بشأن العنف ضد الأطفال 27-35 9
    C. Consolidating data and research on violence against children UN جيم- تجميع البيانات وإجراء البحوث بشأن العنف ضد الأطفال
    ECLAC has also conducted data collection and research on various youth-related topics, including adolescent pregnancy and motherhood and indigenous youth. UN وتقوم اللجنة أيضا بجمع البيانات وإجراء البحوث بشأن مختلف المواضيع المتعلقة بالشباب، بما في ذلك حمل المراهقات والأمومة وشباب الشعوب الأصلية.
    The Center for Information on the Latin American Student Movement has the task of preserving the collective memory and the research on political participation of students in Latin America, which is a space for students to identify social movements on the continent. UN ويضطلع مركز المعلومات عن حركة الطلاب في أمريكا اللاتينية بمهمة حفظ الذاكرة الجماعية وإجراء البحوث بشأن المشاركة السياسية للطلاب في أمريكا اللاتينية، وهو ما يفسح مجالا للطلاب لتحديد الحركات الاجتماعية التي تجري في القارة.
    10A.106 An estimated amount of $23,700 is required for consultations with Governments, other international and regional organizations and private industry; to assist Governments in the conduct of national and sectoral studies; and to carry out research on insurance policies and measures affecting the insurance trade. UN ٠١ ألف - ٦٠١ يلزم ما يقدر بمبلغ ٧٠٠ ٢٣ دولار ﻷغراض المشاورات مع الحكومات، والمنظمات الدولية واﻹقليمية اﻷخرى والقطاع الخاص؛ وتقديم المساعدة الى الحكومات في إجراء دراسات وطنية وقطاعية؛ وإجراء البحوث بشأن السياسات التأمينية والتدابير التي تمس مهنة التأمين.
    A region-wide cooperation programme of data collection and research on issues related to population ageing, intergenerational collaboration, gender relations, family and fertility will continue to be implemented. UN وسيتواصل تنفيذ برنامج تعاون على نطاق المنطقة في مجال جمع البيانات وإجراء البحوث بشأن المسائل المتصلة بشيخوخة السكان، والتعاون بين الأجيال، والعلاقات الجنسانية، والأسرة، والخصوبة.
    Guidelines for data collection and research on violence against women prepared by some entities, such as WHO and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), are tools for strengthening adherence to those principles. UN وتمثل المبادئ التوجيهية لجمع البيانات وإجراء البحوث بشأن العنف ضد المرأة التي أعدتها بعض الكيانات، كمنظمة الصحة العالمية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ، أدوات لتعزيز الالتزام بهذه المبادئ.
    The objective of the Trust is to promote human rights and good governance in Southern Africa, through training and research on human rights in the administration of justice. UN وتهدف المؤسسة إلى تعزيز حقوق الإنسان والحكم الرشيد في الجنوب الأفريقي من خلال أنشطة التدريب وإجراء البحوث بشأن حقوق الإنسان في إقامة العدل.
    Experience on Cuba's hydrographical basins programme has revealed some areas in which efforts to enhance cooperation could be pursued, including soil degradation, deforestation, waste and pollution control, biodiversity and protected areas, natural disasters, and research on climate, health and education. UN وقد بينت التجربة المتعلقة ببرنامج كوبا لمستجمعات المياه بعض الجوانب التي يمكن فيها متابعة الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون، ومنها تدهور التربة وإزالة الغابات والنفايات ومكافحة التلوث والتنوع البيولوجي والمحميات والكوارث الطبيعية، وإجراء البحوث بشأن المناخ والصحة والتعليم.
    3. Better data collection and research on the nexus between asylum and migration UN 3 - تحسين جمع البيانات وإجراء البحوث بشأن العلاقة بين اللجوء والهجرة
    3. Better data collection and research on the nexus between asylum and migration UN 3- تحسين جمع البيانات وإجراء البحوث بشأن العلاقة بين اللجوء والهجرة
    3. Better data collection and research on the nexus between asylum and migration UN 3- تحسين جمع البيانات وإجراء البحوث بشأن العلاقة بين اللجوء والهجرة
    (i) Training and research on sophisticated technology that is conducive to diversification into new and more profitable processes and products beyond the current rung on the technology ladder; UN ' ١ ' توفير التدريب وإجراء البحوث بشأن التكنولوجيا المتقدمة التي تتيح التنويع بغرض التوصل إلى عمليات ومنتجات جديدة ومدرة لقدر أكبر من الربح، تتجاوز الدرجة الحالية على سلم التكنولوجيا؛
    Thus, responses based on evidence need to be promoted, through documentation and research on the effectiveness of interventions and policies and on the obstacles that impede their acceptance. UN ويلزم بالتالي ترويج تجارب التصدي الثابت نجاحها باﻷدلة، عن طريق التوثيق وإجراء البحوث بشأن فعالية المبادرات والسياسات والعقبات التي تحول دون قبولها.
    A region-wide cooperation programme of data collection and research on issues related to population ageing, intergenerational collaboration, gender relations, family and fertility will continue to be implemented. UN وسيتواصل تنفيذ برنامج تعاون على نطاق المنطقة في مجال جمع البيانات وإجراء البحوث بشأن المسائل المتصلة بشيخوخة السكان، والتعاون بين الأجيال، والعلاقات الجنسانية، والأسرة، والخصوبة.
    Data collection and research on older persons is more prevalent in developed countries, where financial capacity and human resources are available and the ageing population constitutes a considerable percentage of the general population. UN ويعد جمع البيانات وإجراء البحوث بشأن المسنين أكثر أهمية في البلدان المتقدمة النمو حيث تتوفر القدرة المالية والموارد البشرية وحيث يشكل السكان المسنون نسبة كبيرة من مجموع السكان.
    22. To remedy that situation, a number of developed countries have devoted resources to improving data collection and research on the situation of older persons. UN 22 - ولمعالجة هذا الوضع، خصص عدد من البلدان المتقدمة النمو موارد لتحسين جمع البيانات وإجراء البحوث بشأن حالة المسنين.
    Measuring the problem by encouraging and supporting the collection of data and research on domestic violence. UN (ج) قياس المشكلة عن طريق التشجيع على جمع البيانات وإجراء البحوث بشأن العنف الأسري ودعمهما.
    The recommendations formulated in the report include the establishment of a more adequate institutional framework, the provision of adequate funding, the adoption of an international code of practice for surveys and the implementation of more ambitious programmes in respect of capacity-building and research on survey methods. UN وتشمل التوصيات المقدمة في التقرير إنشاء إطار مؤسسي أكثر ملاءمة، وتوفير التمويل الكافي، واعتماد مدونة دولية لقواعد الممارسات في مجال الدراسات الاستقصائية، وتنفيذ مزيد من البرامج الطموحة فيما يتعلق ببناء القدرات وإجراء البحوث بشأن أساليب الاستقصاء.
    (a) Enact education and awareness campaigns on the value of the girl child, foetal development and the research on the damage of legal abortions to women's bodies, minds and souls; UN (أ) تنظيم حملات تثقيفية وحملات توعية بشأن قيمة الطفلة ونماء الجنين وإجراء البحوث بشأن الضرر الناجم عن الإجهاض القانوني على جسم المرأة ونفسيتها وروحها؛
    10A.106 An estimated amount of $23,700 is required for consultations with Governments, other international and regional organizations and private industry; to assist Governments in the conduct of national and sectoral studies; and to carry out research on insurance policies and measures affecting the insurance trade. UN ٠١ ألف-٦٠١ يلزم ما يقدر بمبلغ ٧٠٠ ٢٣ دولار ﻷغراض المشاورات مع الحكومات، والمنظمات الدولية واﻹقليمية اﻷخرى والقطاع الخاص؛ وتقديم المساعدة الى الحكومات في إجراء دراسات وطنية وقطاعية؛ وإجراء البحوث بشأن السياسات التأمينية والتدابير التي تمس مهنة التأمين.
    The staffing level was sufficient as the National Institute of Labour and Social Research was responsible for preparing draft legislation and conducting research on various issues for the Ministry. UN وهذا المستوى من الموظفين كاف حيث يتولى المعهد الوطني للعمل والبحوث الاجتماعية مسؤولية إعداد صياغة التشريعات وإجراء البحوث بشأن مختلف المسائل لخدمة الوزارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد