ويكيبيديا

    "وإحدى هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one such
        
    • one of these
        
    • one of those
        
    • one of which
        
    • one of them is
        
    • one is
        
    one such forest is the Mau Forest Complex, which is the largest water catchment area in Kenya. UN وإحدى هذه الغابات هي مجمع غابات ماو، التي تشكل أكبر منطقة لمستجمعات المياه في كينيا.
    The need for adaptation interventions to address the additional burden of climate change on development was one such priority raised. UN وإحدى هذه الأولويات التي ذُكرت الحاجة إلى تدخلات التكيف للتصدي للعبء الإضافي الذي يفرضه تغير المناخ على التنمية.
    Women’s health was one such issue, as well as other problems which women faced in their day-to-day lives. UN وإحدى هذه المسائل هي صحة المرأة، فضلا عن المشاكل اﻷخرى التي تواجهها المرأة في حياتها اليومية.
    one of these patents did not even appear in the assignment application submitted to the federal courts, nor had it been granted at the time of application. UN وإحدى هذه البراءات لم يرد ذكر لها في المطالبة المقدمة إلى المحاكم الفدرالية، بل ولم تكن قد منحت بعدُ وقت تقديم الطلب.
    one of those mechanisms, included in the Plan of Implementation on the proposal of the President of Ukraine, was debt-for-sustainable-development swaps. UN وإحدى هذه الآليات، الواردة في ' خطة التنفيذ` فيما يختص باقتراح الرئيس الأوكراني، تتمثل في مقايضة الديون بالتنمية المستدامة.
    Prof. Saadat explained that the Hezbe Wahadat Islamic party was composed of nine committees, one of which was devoted to judicial affairs. UN وأوضح البروفسور سعدات أن حزب الوحدة اﻹسلامي يتألف من تسع لجان، وإحدى هذه اللجان مخصصة للشؤون القضائية.
    one such case was that of Gibraltar, which was the subject of a consensus resolution adopted by the Fourth Committee at the current session. UN وإحدى هذه الحالات حالة جبل طارق، التي صدر بشأنها قرار بتوافق الآراء اعتمدته اللجنة الرابعة في الدورة الحالية.
    one such opportunity at the global level is the forthcoming United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, scheduled for 2001. UN وإحدى هذه الفرص على المستوى العالمي هي المؤتمر الوشيك للأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، المقرر عقده في عام 2001.
    one such organization, in my own region, is the Association of Caribbean States. UN وإحدى هذه المنظمات، في منطقتي نفسها، وهي رابطة الدول الكاريبية.
    one such reality were the increased differences regarding the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وإحدى هذه الحقائق زيادة الخلافات فيما يتعلق بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    one such problem was the lack of proper working methods. UN وإحدى هذه المشاكل هي انعدام طرائق العمل المناسبة.
    one such crisis is Darfur, which, following many others like it, keeps Africa at the heart of our concerns. UN وإحدى هذه الأزمات أزمة دارفور، التي تُبقي على أفريقيا في صميم شواغلنا بعد أن وقعت أزمات أخرى عديدة مماثلة.
    one such practice is the discrepancy in nutrition and health between girls and boys. UN وإحدى هذه الممارسات التمييزية هي التفاوت في التغذية والصحة بين البنات والصبيان.
    one such practice is the deprivation of women's rights to land, property and inheritance. UN وإحدى هذه الممارسات هي حرمان المرأة من حقوقها في الأرض والملكية والوراثة.
    one such point was that universal jurisdiction should be applied only in respect of particularly heinous crimes that affected the international community as a whole and where there was general agreement that its application was appropriate. UN وإحدى هذه النقاط هي أن الولاية القضائية العالمية ينبغي ألا تطبَّق إلا فيما يتعلق بالجرائم الشنيعة إلى حدّ أنها تمسّ المجتمع الدولي ككل، وحيث يسود اتفاق عام على أن تطبيق تلك الولاية ملائم.
    one such issue was Cyprus, yet at no time had the Government of Cyprus been consulted, nor had it been associated with the Council. UN وإحدى هذه القضايا هي قبرص، إلا أن حكومة قبرص لم تُستَشَر قط في هذا الشأن، ولم يكن لها أي علاقة بالمجلس.
    one of these is Towheed prison in Tehran, a notorious centre of much mistreatment of persons in pre-trial detention. UN وإحدى هذه المؤسسات هي سجن توحيد في طهران، وهو مركز شهير بكثرة إساءة معاملة الأشخاص في أثناء الحبس الاحتياطي.
    one of these is my country, Kazakhstan. UN وإحدى هذه الدول هي بلدي، جمهورية كازاخستان.
    one of those matters is the subject we are dealing with today. UN وإحدى هذه المسائل هي الموضوع الذي نتناوله اليوم.
    In many instances the focal point is a part-time official dealing with many issues, one of which is TCDC. UN وفي أمثلة عديدة يكون مركز التنسيق عبارة عن موظف غير متفرغ يعالج مسائل عديدة، وإحدى هذه المسائل هي التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    one of them is my in-laws, the Rios family. UN وإحدى هذه العائلات أهل زوجتي، وهي عائلة ريوس.
    one is concerned with girls' education and combating female illiteracy. UN وإحدى هذه الجمعيات مهتمة بتعليم الفتيات ومكافحة الأمية بين النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد