Could you go down below and get me a flashlight? | Open Subtitles | هل يمكنك الذهاب لأسفل وإحضار . لي كشاف إضاءة |
uh, who wants to pop over there and get my trains? | Open Subtitles | من يريد اقتحام المكان هناك وإحضار قطاري؟ |
Get your ass down to the gym and bring a bottle. | Open Subtitles | احصل على مؤخرتك وصولا الى صالة ألعاب رياضية وإحضار زجاجة. |
It was time to end the masquerade and bring the Algerians to the negotiating table with Morocco. | UN | وقد حان الوقت لإنهاء هذا الخداع وإحضار الجزائرين إلى مائدة التفاوض مع المغرب. |
The Government has established a screening committee to expedite the process of releasing detainees and bringing others to trial. | UN | وقد شكلت الحكومة لجنة فرز للتعجيل بعملية اﻹفراج عن المحتجزين وإحضار آخرين إلى المحاكمة. |
The State party was further required to initiate criminal proceedings against the persons alleged to be responsible for those violations, and to bring the author's son forthwith before a judge to answer the charges against him or to release him. | UN | والدولة الطرف مطالبة كذلك باتخاذ إجراءات جنائية ضد الأشخاص الذين يزعم أنهم مسؤولون عن هذه الانتهاكات، وإحضار نجل صاحب البلاغ أمام قاض للرد على التهم الموجهة إليه أو الإفراج عنه. |
I'm sorry, but I had to stop and pick up our guests. | Open Subtitles | آسفة ، ولكن كان عليّ التوقف وإحضار ضيوفنا |
Because I can kick her right back into the sun and get you another one just like that. | Open Subtitles | لأن بمقدوري إعادة ركلها للشمس وإحضار لك كلب آخر برمشة عين. |
Well, any reason that his wife couldn't go over to the house and get the documents and turn them over to the police? | Open Subtitles | هل من مبرر لعدم مقدرة زوجته المرور بالمنزل وإحضار المستندات ثم تسليمهم إلى الشرطة؟ |
Um, ok, I need to go home and get my creature comfort things. | Open Subtitles | علي الذهاب للبيت وإحضار بعض المستلزمات لحيواني |
That we can build, and get AR along. | Open Subtitles | نستطيع بناء ذلك، وإحضار منسق شؤون الفنانين. |
I don't have any, but I guess I could run out to the corner and get some. | Open Subtitles | لايوجد هنا، لكني أظن بإمكاني الذهاب للخارج وإحضار بعض منه. |
I've go back and get those clothes before I forget where they are. | Open Subtitles | عليَّ العودة وإحضار تلك الملابس قبل أن أنسى مكانها |
Then be a peach and bring up a case of Yyzati instead. | Open Subtitles | ثم يكون الخوخ وإحضار حالة من ييزاتي بدلا من ذلك. |
Uh, can you go outside and bring me something from outside? | Open Subtitles | هل يمكنك الخروج وإحضار شيء لي من الخارج؟ |
- Yeah, he's gonna come back tomorrow and bring a friend so we can all do it together. | Open Subtitles | - نعم، انه ستعمل أعود غدا وإحضار صديق ولذا فإننا يمكن أن تفعل كل ذلك معا. |
We'd like you to go to Switzerland and bring Mr. Pembroke back to us. | Open Subtitles | نود منك أن تذهب إلى سويسرا وإحضار السيد بيمبروك إلينا. |
bringing a person to be identified does not prejudge the decision. | UN | وإحضار أحد اﻷشخاص لتحديد هويته لا يشكل حكما مسبقا فيما يتصل بالبت في هويته. |
Well, you know, you know, bringing AR70s to an M16 deal is not good for business. | Open Subtitles | وإحضار بنادق إي أر 70 إلى صفقة إم 16 مضر بالأعمال كذلك |
42. UNPO recommended taking steps to counter the rise of sectarian violence, and to pay specific attention to attacks on religious minorities and to bring perpetrators to justice. | UN | 42- وأوصت منظمات الأمم والشعوب غير الممثَّلة باتخاذ خطوات لمكافحة الزيادة في العنف الطائفي وإيلاء اهتمام خاص للاعتداء على الأقليات الدينية وإحضار الجُناة أمام القضاء(77). |
You could also fetch me coffee and pick up my dry cleaning. | Open Subtitles | أيضاً بإمكانك تحضير قهوتي وإحضار ملابسي من المغسلة |
80. Provision of $148,850,200 under this heading reflects requirements with respect to standard troop cost reimbursement, emplacement and rotation travel, recreational leave allowance, welfare compensation, daily allowance, rations, and death and disability compensation. | UN | 80 - يبين الاعتماد البالغ 200 850 148 دولار تحت هذا العنوان الاحتياجات المتصلة بالدفعات المعيارية لتسديد تكاليف القوات، وإحضار أفراد الوحدات وتناوبهم، وبدل الإجازة الترويحية، والرعاية، والبدلات اليومية، وتعويضات الوفاة والعجز. |
The Court refused the author's request to crossexamine the expert and to summon additional witnesses to support his opinion that the deceased had been involved in another fight shortly before his death. | UN | ورفضت المحكمة طلب صاحب البلاغ باستجواب الخبير وإحضار المزيد من الشهود لتأييد رأيه ومفاده أن المتوفى كان متورطاً في مشاجرة أخرى قبل وفاته بوقت قصير. |
2.5 On 9 September 2009, when the complainant submitted his complaint to the Committee, he included an original copy of a search and arrest warrant signed by the chief examining magistrate of the Dolisie regional court. | UN | 2-5 وفي 9 أيلول/سبتمبر 2009، قدّم صاحب الشكوى إلى اللجنة نسخة أصلية لأمر اعتقال وإحضار وقّعه كبير قضاة التحقيق بالمحكمة الابتدائية في دوليسي. |
Consequently, responsibility for family care and the high drudgery of domestic work such as cooking, fetching water and firewood, house cleaning, washing of clothes and dishes are traditionally assigned to women. | UN | وبالتالي، تكلف المرأة تقليديا بمسؤولية رعاية الأسرة والأعمال المنـزلية الشاقة، مثل الطهي وإحضار المياه وحطب الوقود وتنظيف المنـزل وغسل الملابس والأطباق. |