ويكيبيديا

    "وإدارة الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and security management
        
    • Security Service
        
    • Security Department
        
    • security governance
        
    • Security Directorate
        
    • Department of Security
        
    Audit of information and communications technology governance and security management in UNMIS. UN مراجعة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الأمن في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    In addition to planning, integration must encompass the allocation of resources, initial force training and preparation, and security management. UN وبالإضافة إلى التخطيط، يجب أن يشمل التكامل تخصيص الموارد والتدريب الأولي للقوات وإعدادها، وإدارة الأمن.
    UNHCR reported little coordinated solutions to similar technical problems, glitches or risks, or to access rights and security management. UN وذكرت المفوضية عددا قليلا من الحلول المنسقة لمشاكل فنية أو أعطاب أو مخاطر متماثلة، أو حقوق الوصول وإدارة الأمن.
    To this end, the Procurator's Office can call on the resources of the Ministry of Internal Affairs and the National Security Service, which have the right to conduct investigations under article 339 of the Code of Criminal Procedure. UN ولتحقيق ذلك، يجوز للنيابة العامة الاستعانة بموارد وزارة الداخلية وإدارة الأمن الوطني اللتين يحق لهما إجراء التحقيقات بموجب المادة 339 من مدونة الإجراءات الجنائية.
    Members of the Judicial Police Section (SIJIN) and the National Judicial Police and Investigation Department (DIJIN) of the National Police and the Administrative Security Department also performed judicial police functions under the supervision of a public prosecutor once criminal proceedings started. UN كذلك فإن أفراد قسم الشرطة القضائية والإدارة الوطنية للشرطة القضائية والتحقيق التابعة للشرطة الوطنية، وإدارة الأمن الإداري تؤدي مهام خاصة بالشرطة القضائية تحت إشراف نائب عام متى بدأت بالدعوى الجنائية.
    The Institute is developing an applied research programme, which includes activities grouped into four main thematic units: justice reform; security governance/counter-terrorism; countering human trafficking and emerging crimes; and studies, training and courses. UN ويعكف المعهد الآن على وضع برنامج بحوث تطبيقية يتضمن أنشطة مقسّمة إلى أربع وحدات موضوعية رئيسية هي: إصلاح نظام العدالة؛ وإدارة الأمن/مكافحة الإرهاب؛ ومكافحة الاتجار بالبشر والجرائم المستجدّة؛ والدراسات والتدريب والدورات الدراسية.
    Continuing demands for the United Nations to deliver life-saving humanitarian programmes in high-threat environments necessitate an integrated approach to both programme delivery and security management. UN وتستلزم تلبية الطلبات المستمرّة من الأمم المتحدة لتقديم برامج إنسانية منقذة للأرواح في البيئات عالية المخاطر اعتماد نهج متكامل لتنفيذ البرامج وإدارة الأمن معا.
    Enterprise risk management and security management. UN إدارة مخاطر المشاريع وإدارة الأمن
    :: Audit of ICT governance and security management in peacekeeping missions (AT2011/615/01) UN :: مراجعة حسابات الحوكمة وإدارة الأمن لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في بعثات حفظ السلام (AT2011/615/01)
    :: ICT governance and security management (AT2010/672/01) UN :: حوكمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الأمن (AT2010/672/01)
    Audit of information and communication technology governance and security management at the UNFCCC secretariat (AT2008/241/01) UN مراجعة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الأمن في أمانة الاتفاقية (AT2008/241/01)
    However, although a number of the implementation issues raised are likely to have occurred, UNHCR has not reported a large number of solutions coordinated between both parties to similar technical problems, glitches or risks -- or of shared procedures such as on access rights and security management. UN ومع ذلك فبالرغم من أنه من المرجح أن يكون عدد من مسائل التنفيذ المثارة قد حدثت، لم تُبلغ المفوضية عن وجود عدد كبير من الحلول التي جرى التنسيق بشأنها بين كلا الطرفين للمشاكل والأعطاب والمخاطر التقنية المتماثلة - أو عن إجراءات مشتركة من قبيل ما يتعلق بحقوق الوصول وإدارة الأمن.
    However, although a number of the implementation issues raised are likely to have occurred, UNHCR has not reported a large number of solutions coordinated between both parties to similar technical problems, glitches or risks -- or of shared procedures such as on access rights and security management. UN ومع ذلك فبالرغم من أنه من المرجح أن يكون عدد من مسائل التنفيذ المثارة قد حدثت، لم تُبلغ المفوضية عن وجود عدد كبير من الحلول التي جرى التنسيق بشأنها بين كلا الطرفين للمشاكل والأعطاب والمخاطر التقنية المتماثلة - أو عن إجراءات مشتركة من قبيل ما يتعلق بحقوق الوصول وإدارة الأمن.
    17. One effect of this dramatic expansion in international work has been the worldwide shortage of competent, mobile and experienced people with specific highly demanded skills in areas such as governance, rule of law, electoral assistance, aviation operations, fuel and rations management, close protection and security management. UN 17 - وقد ظلّ احد آثار هذا التوسع الشديد في العمل الدولي ، النقص المواجه في جميع أنحاء العالم في الأشخاص الأكفاء المتنقلين وذوي الخبرة في عدد من المهارات المطلوبة بشدة في مجالات مثل شؤون الحكم وسيادة القانون والمساعدة الانتخابية والعمليات الجوية وإدارة الوقود وحصص الإعاشة والحماية المباشرة وإدارة الأمن.
    Salary payments of many months are owed to the Armed Forces of Liberia although elite units such as the Anti-Terrorist Unit and the Special Security Service are more regularly paid. UN ففي حين لا تُدفع المرتبات إلى أفراد القوات المسلحة الليبرية لعدة شهور فإن مرتبات أفراد الوحدات الخاصة من قبيل وحدة مكافحة الإرهاب وإدارة الأمن الخاص تدفع لهم بصورة أكثر انتظاما.
    All were allegedly arrested in the Israeli “security zone” in southern Lebanon on 27 May 1998, in connection with a bomb explosion near the village of Markaba on 27 May, and are reported to be currently undergoing interrogation by both the South Lebanese Army (SLA) and the Israeli General Security Service. UN ويدعون جميعاً أنه ألقي عليهم القبض في " المنطقة الأمنية " التي أقامتها اسرائيل في الجنوب اللبناني في 27 أيار/مايو 1998 بسبب انفجار قنبلة في 27 أيار/مايو في قرية مركبة المجاورة، ويدعون أنهم حاليا قيد الاستجواب لدى جيش لبنان الجنوبي وإدارة الأمن العام الاسرائيلية.
    Inspection is also conducted on Correction and Rehabilitation Centers to monitor the performance of personnel by the senior command authorities, the Inspector General Office, the Preventive Security Department and the Department of Correction and Rehabilitation Centers. Hence, necessary legal action is taken against those who are found guilty of abusing any prisoner. UN كما يتم إجراء التفتيش على مراكز الإصلاح والتأهيل ومراقبة أداء العاملين فيها من قبل المراجع القيادية العليا ومكتب المفتش العام وإدارة الأمن الوقائي وإدارة مراكز الإصلاح والتأهيل حيث يتم اتخاذ الإجراءات القانونية اللازمة بحق من تثبت إساءته لأي سجين.
    During the reporting period, the Centre and the OAS Public Security Department provided technical assistance to the Peruvian National Police, in collaboration with the Ministry of Foreign Affairs of Peru, during the final phase of a four-stage destruction process. UN وخلال الفترة التي يشملها هذا التقرير، قدم المركز وإدارة الأمن العام التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، المساعدة التقنية للشرطة الوطنية البيروفية، وذلك بالتآزر مع وزارة خارجية بيرو، خلال المرحلة الأخيرة من عملية تدمير الأسلحة المكونة من أربع مراحل.
    187. After a request for extradition has been accepted by the competent committee, a warrant for the arrest and appearance of the individual whose extradition has been requested shall be issued. The Ministry of the Interior and its Criminal Security Directorate are empowered to execute the warrant in accordance with the law. UN 187- وبعد أن يتم قبول طلب التسليم من اللجنة المختصة يتم إصدار مذكرة جلب وإحضار بحق المطلوب تسليمه وتتولى وزارة الداخلية وإدارة الأمن الجنائي التابعة لها تنفيذ عملية الجلب والإحضار وفقاً للقانون.
    The Administrative Department of Security belongs only to the binational commission with Panama, through an immigration verification unit within the Subdirectorate of Immigration, but its function is limited to coordinating matters relating to the immigration issues affecting both countries. UN وإدارة الأمن الإدارية تابعة للجنة الثنائية مع بنما، من خلال وحدة التحقق المعنية بالهجرة داخل المديرية الفرعية لشؤون الهجرة، لكن مهمتها محصورة في تنسيق المسائل المتصلة بشؤون الهجرة التي تهم البلدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد