ويكيبيديا

    "وإدارة البيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and environmental management
        
    • and management of the environment
        
    • and environment management
        
    • Department of the Environment
        
    • and manage the environment
        
    • environmental governance
        
    • and to manage the environment
        
    • and the Department of Environment
        
    Knowledge is crucial for value creation, natural resource exploitation and environmental management in the High North. UN وتعدّ المعرفة عاملا أساسيا في تكوين القيم، واستغلال الموارد الطبيعية، وإدارة البيئة في مناطق الشمال العليا.
    The programme as approved will concentrate on human resource development and environmental management. UN وسوف يركز البرنامج بصيغته الموافق عليها على تنمية الموارد البشرية وإدارة البيئة.
    Sustainable development and environmental management concerns are multidisciplinary and multisectoral in character. UN وشواغل التنمية المستدامة وإدارة البيئة تتسم بتعدد التخصصات وتعدد القطاعات.
    Initiatives that included the participation of NGOs were in the areas of governance and management of the environment. UN والمبادرات التي شملت مشاركة المنظمات غير الحكومية كانت في مجال الحكم وإدارة البيئة.
    Research and training in natural resource evaluation and environment management UN البحث والتدريب في مجال تقييم الموارد الطبيعية، وإدارة البيئة
    The real challenge is how to speed up this transition to more sustainable land use and environmental management in a range of contexts. UN والتحدي الحقيقي هو كيف يمكن الإسراع بهذا الانتقال إلى الاستخدام الأكثر استدامة للأرض وإدارة البيئة في عدة سياقات.
    The programme as approved will concentrate on human resource development and environmental management. UN وسوف يركز البرنامج بصيغته الموافق عليها على تنمية الموارد البشرية وإدارة البيئة.
    For example, improving energy efficiency and material use efficiency has been undertaken in many sectors under cleaner production and environmental management initiatives. UN فمثلاً، تم في قطاعات عديدة تحسين فعالية الطاقة واستخدام المواد في إطار مبادرات الإنتاج الأنظف وإدارة البيئة.
    It was important to integrate gender equality issues into any poverty eradication and environmental management programme. UN وأضاف أنه من المهم إدماج قضايا المساواة بين الجنسين في أية برامج للقضاء على الفقر وإدارة البيئة.
    GOSL is in the process of harmonising the Natural Resources and environmental management Act. UN وتعمل الحكومة على تنسيق محتوى قانون الموارد الطبيعية وإدارة البيئة.
    Angel C. Alcala Director, Silliman University-Angelo King Centre for Research and environmental management, Philippines UN مدير، مركز أنجيلو كينغ للبحوث وإدارة البيئة التابع لجامعة سيليمان، الفلبين
    Angel C. Alcala Director, Silliman University-Angelo King Centre for Research and environmental management, Philippines UN مدير، مركز أنجيلو كينغ للبحوث وإدارة البيئة التابع لجامعة سيليمان، الفلبين
    The United Kingdom continued to work with the Territories, as appropriate, on political and economic transparency, security, reduction of vulnerability to natural and non-natural disasters and environmental management, inter alia. UN وتواصل المملكة المتحدة العمل مع الأقاليم، حسب الحالة، بشأن مسائل من بينها، الشفافية السياسية والاقتصادية، والأمن، وتقليل احتمالات التأثر بالكوارث الطبيعية وغير الطبيعية، وإدارة البيئة.
    Our successful campaigns against river blindness, guinea-worm disease and, in Latin America, Chagas' disease have highlighted the crucial importance of community participation in ensuring that gains in health status and environmental management can be sustained. UN وإن حملاتنا الناجحة ضد مرض عمى النهر ومرض الدودة الغينية في أمريكا اللاتينية ومرض شاغاس أبرزت اﻷهمية الحيوية للمشاركة المجتمعية في كفالة تعزيز المكاسب في مجال الحالة الصحية وإدارة البيئة.
    Both the Natural Resources and environmental management Branch of the Department of Economic and Social Affairs and UNEP were requested by a number of developing countries to provide environmental guidelines for the mineral sector. UN وقد طلب عدد من البلدان النامية من شعبة الموارد الطبيعية وإدارة البيئة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تزويدها بمبادئ توجيهية بيئية لقطاع المعادن.
    Activities ranged from the development of guidelines incorporating gender concerns and research on the impact of environmental degradation on women’s livelihood to the development of training packages on women and environmental management. UN وتتراوح اﻷنشطة، في هذا الشأن، من وضع مبادئ توجيهية ﻹدماج الاعتبارات المتصلة بنوع الجنس، والبحث في أثر التدهور البيئي في سبل معيشة المرأة إلى وضع برامج تدريبية متكاملة في مجال المرأة وإدارة البيئة.
    Several called for a new critical area of concern on environment and sustainable development, with a corresponding strategic objective on women and management of the environment. UN وطالب عدة وفود بمجال جديد من مجالات الاهتمام الحاسمة بشأن البيئة والتنمية المستدامة يقابله هدف استراتيجي بشأن المرأة وإدارة البيئة.
    :: Decree No. 1768 of 1994: Reforms the Regional Autonomous Corporations charged with the protection and management of the environment and natural resources. UN :: المرسوم 1768 لعام 1994: يُصلح الهيئات الإقليمية المستقلة التي تضطلع بمهام في مجال حماية وإدارة البيئة والموارد الطبيعية.
    Promoting the exchange of experiences, best practices and lessons learned in implementing projects dealing with water resources, sanitation and environment management UN :: تشجيع تبادل الخبرات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة في سياق تنفيذ المشاريع التي تتناول الموارد المائية والصرف الصحي وإدارة البيئة
    The Special Rapporteur received several publications from the Government, issued by the Environment Agency and the Department of the Environment, Transport and the Regions. UN 12- تلقت المقررة الخاصة عدة منشورات من الحكومة، صادرة عن وكالة البيئة وإدارة البيئة والنقل والأقاليم.
    The Gambia conducted an environmental impact assessment of its tourism development master plan to optimize its planning of infrastructure development, set tourist capacity and manage the environment. UN وأجرت غامبيا تقييماً للأثر البيئي لخطتها الرئيسية من أجل تنمية السياحة بغية تحسين تخطيطها لتنمية الهياكل الأساسية على أفضل وجه، وتحديد القدرات السياحية وإدارة البيئة.
    The aim is to increase the contribution of the United Nations system towards a more integrated approach to international environmental governance and management at national, regional and international levels. UN والغاية من ذلك هو زيادة إسهام منظومة الأمم المتحدة من أجل إيجاد نُهج أكثر تكاملا للإدارة البيئية الدولية وإدارة البيئة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    28. With funding from the Global Environment Fund (GEF) and under the Capacity 21 fund, the United Nations Development Programme (UNDP) is assisting the Government in capacity-building to implement all the global conventions and to manage the environment. UN ٢٨ - واستطاع البرنامــج اﻹنمائــي بتمويل من صندوق البيئة العالمي، وفي إطار صندوق بناء القدرات للقرن ٢١ أن يساعد الحكومة على بناء قدراتها في تنفيذ جميع الاتفاقيات العالمية وإدارة البيئة.
    45. An initial fact-finding mission composed of members of UNDP and the Department of Environment and Natural Resources (DENR) of the Government identified the humanitarian needs of the affected people. UN 45 - وقامت بعثة أولية لتقصي الحقائق مؤلفة من أعضاء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة البيئة والموارد الطبيعية التابعة للحكومة بتحديد احتياجات الأشخاص المتضررين الخاصة بالمساعدات الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد