For the United Nations peacekeeping operations, the key management personnel group is deemed to comprise the Secretary-General, the Deputy Secretary-General and officials at the Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General levels within the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Management. | UN | وفي ما يخص عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، يُعتبر أن مجموعة موظفي الإدارة الرئيسيين تضم الأمين العام ونائب الأمين العام والمسؤولين من رتبتي وكيل أمين عام وأمين عام مساعد داخل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية. |
The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to further improve the cooperation and coordination among the Department of Political Affairs, the Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام مواصلة تحسين التعاون والتنسيق بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام. |
The Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Political Affairs will continue to develop a methodology for missions to deliver scenario-based exercises targeting decision-making and crisis management. | UN | وستواصل إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية وضع منهجية للبعثات لتنفيذ تدريبات قائمة على مختلف التصورات تستهدف صنع القرار وإدارة الأزمات. |
The Unit had also developed, in conjunction with the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Political Affairs, a methodology for the implementation of crisis management and business continuity capabilities in peacekeeping operations and special political missions. | UN | ووضعت الوحدة أيضا، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية، منهجية لتنفيذ إدارة الأزمات وقدرات تصريف الأعمال في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
Pakistan was also concerned about possible duplication and overlap of functions among the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Political Affairs. | UN | وقال إن القلق يساور بلده أيضا بشأن احتمال ازدواجية الوظائف وتداخلها بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية. |
In addition, the post of Director of the Peacekeeping Financing Division should be filled without delay and communication between the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Management should be improved. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي ملء وظيفة مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام دون إبطاء، كما يتعين أن تتحسن الاتصالات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية. |
The Chief will ensure that the outputs of the specialist units of the Service support the operational priorities of the Military Planning Service, the integrated operational teams, the Department of Field Support and the Department of Political Affairs. | UN | وسيكفل أن تدعم أنشطة وحدات الاختصاصيين في الدائرة الأولويات العملياتية في دائرة التخطيط العسكري والأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية. |
Lower output was due to the temporary suspension of the joint business process improvement initiative by the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Management, following the decision to focus on the enterprise resource planning initiative. | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى قيام إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية بتعليق مبادرة تحسين أساليب العمل المشتركة مؤقتا عقب قرار التركيز على مبادرة تخطيط الموارد في المؤسسة. |
All technical backstopping on peacekeeping support and on political and mediation issues will be performed by the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Political Affairs, respectively. | UN | وسيضطلع بجميع أوجه الدعم التقني بشأن مسائل حفظ السلام والدعم وبشأن المسائل السياسية ومسائل الوساطة كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية، على التوالي. |
All technical backstopping on peacekeeping, support and political and mediation issues would be performed by the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Political Affairs, respectively. | UN | وتتولى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية على التوالي جميع شؤون الدعم التقني لأنشطة حفظ السلام والدعم الميداني والقضايا السياسية ومسائل الوساطة. |
The precise and operational division of responsibilities for backstopping the special political missions, especially regarding procurement, are being discussed by the Department of Political Affairs, the Department of Field Support and the Department of Management. | UN | وتناقش حاليا إدارة الشؤون السياسية، وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية التقسيم الدقيق والتشغيل للمسؤوليات المتعلقة بمساندة البعثات السياسية الخاصة، ولا سيما فيما يتعلق بالمشتريات. |
OIOS, the Department of Field Support and the Department of Safety and Security must clearly delineate their respective roles and responsibilities in that regard, on the basis of the relevant General Assembly resolutions, and every effort must be made to ensure that there were no gaps in the Organization's response to sexual exploitation and abuse. | UN | ومن ثم ينبغي على المكتب وإدارة الدعم الميداني وإدارة السلامة والأمن أن يحددوا بوضوح دور كل منهم ومسؤولياته في هذا الصدد، على أساس قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، كما ينبغي بذل كافة الجهود لكفالة عدم وجود ثغرات في استجابة المنظمة للاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
In addition, the Strategic Military Cell, working in close coordination with UNIFIL, the Department of Field Support and the Department of Safety and Security, established a Theatre Frequency Management Cell in the field to coordinate the effective employment of electronic and radio transmissions in the mission area. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت الخلية العسكرية الاستراتيجية وهي تعمل في تنسيق وثيق مع القوة وإدارة الدعم الميداني وإدارة السلامة والأمن، بإنشاء خلية لإدارة الترددات في مسرح العمليات لتنسيق استخدام الإرسال الالكتروني واللاسلكي في منطقة البعثة بفاعلية. |
In developing these lists, the Military Operational Advisory Service will draw upon the reports, analysis and advice of the Military Information Analysis Service, the Military Operations Service, the Military Planning Service, the Department of Field Support and the Department of Safety and Security. | UN | وستستند الدائرة الاستشارية للعمليات العسكرية، عند وضع هذه القوائم، إلى تقارير دائرة تحليل المعلومات العسكرية ودائرة العمليات العسكرية ودائرة التخطيط العسكري وإدارة الدعم الميداني وإدارة شؤون السلامة والأمن، وتحليلاتها ومشورتها. |
43. However, the Department of Safety and Security informed OIOS that the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support, and the Department of Political Affairs had not participated in the meetings of the Inter-Agency Security Management Network. | UN | 43 - بيد أن إدارة شؤون السلامة والأمن أبلغت مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية لم تشارك في اجتماعات الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية. |
In addition, the Department stated that it had been assured by the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Political Affairs that focal points would be designated and required to attend the meetings of the Inter-Agency Security Management Network. | UN | علاوة على ذلك، ذكرت الإدارة أنها تلقت تأكيدات من إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية بأنه سيتم تعيين جهات تنسيق يطلب إليها حضور اجتماعات الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية. |
Indonesia was pleased at the expanding cooperation between the Department of Public Information, the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Political Affairs in projecting the work of peacekeepers; continued coordination and collaboration in that regard would enhance the image of the Organization in the eyes of the world, as well as the effectiveness of peacekeeping missions. | UN | وإندونيسيا مسرورة بتوسيع نطاق التعاون بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية في إعطاء فكرة صحيحة عن عمل حفظة السلام؛ ومن شأن التنسيق والتعاون المستمرين في ذلك الصدد أن يعززا صورة المنظمة في نظر العالم، وأيضا فعالية بعثات حفظ السلام. |
In that connection, his delegation welcomed the Secretary-General's efforts to better define the division of roles among the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Political Affairs, including by revising the relevant Secretary-General's bulletins. | UN | ويرحب وفد بلده، في هذا الصدد، بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتحسين تعريف عملية تقسيم الأدوار بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية، بما في ذلك عن طريق تنقيح نشرات الأمين العام ذات الصلة. |
8. The Department continued its close cooperation with the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Political Affairs to promote and backstop United Nations peace operations, including through the following activities: | UN | 8 - واصلت الإدارة تعاونها الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية من أجل تعزيز ومساندة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك عن طريق الاضطلاع بالأنشطة التالية: |
This review may constitute an opportunity to consider the development of joint child protection guidance by the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Political Affairs, applicable to all United Nations field missions. | UN | وقد تشكل هذه المراجعة فرصة للنظر في وضع إرشادات مشتركة لحماية الطفل تُعِدُّها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية، تكون قابلة للتطبيق على جميع البعثات الميدانية للأمم المتحدة. |