The Department of Political Affairs had also been part of discussions with the Department of Field Support and the Department of Management on this matter. | UN | وشاركت إدارة الشؤون السياسية في نقاش هذه المسألة مع إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية. |
Both the Department of Field Support and the Department of Management have provided the Board with extensive explanations for the delays. | UN | وزودت كل من إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية المجلس بإيضاحات مسهبة عن التأخيرات. |
Comments made by the Department of Field Support and the Department of Management were taken into account in preparing the present report and are shown in italics. | UN | وروعيت تعليقات إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية لدى إعداد هذا التقرير وهي مبينة بالحروف المائلة. |
Both ICTR and ICTY work closely together on this issue with the Office of Legal Affairs and the Department of Management. | UN | وتعمل محكمتا رواندا ويوغوسلافيا السابقة معا بشكل وثيق في هذه المسألة مع مكتب الشؤون القانونية وإدارة الشؤون الإدارية. |
In the presentation of the budget a distinction has been made between three categories: programme, programme support and Management & administration. | UN | وهنالك تفريق في عرض الميزانية بين ثلاث فئات: الميزانية، ودعم الميزانية، وإدارة الشؤون الإدارية. |
Both the United Nations Office at Nairobi and the Department of Management have accepted the report's findings and recommendations. | UN | وقَبِل كل من مكتب نيروبي وإدارة الشؤون الإدارية بنتائج التقرير وتوصياته. |
The United Nations Office at Nairobi and the Department of Management have accepted the report's findings and recommendations. | UN | وقد قبل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وإدارة الشؤون الإدارية نتائج التقرير والتوصيات. |
The report had been reviewed by the Office of Legal Affairs and the Department of Management, and their views had been incorporated therein. | UN | وقام مكتب الشؤون القانونية وإدارة الشؤون الإدارية بمراجعة التقرير، حيث ذُكرت فيه آراؤهما. |
Both the United Nations Office at Nairobi and the Department of Management had accepted the report's findings and recommendations. | UN | وقبل كل من مكتب نيروبي وإدارة الشؤون الإدارية بنتائج التقرير وتوصياته. |
It was therefore important to strengthen the central monitoring and control functions of the Office of Human Resources Management and the Department of Management. | UN | ويجب بالتالي تعزيز وظيفة المراقبة والرقابة المركزية في مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة الشؤون الإدارية. |
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Management had generally accepted the OIOS recommendations. | UN | وقبلت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية توصيات المكتب بصفة عامة. |
Department responsible: Division of Programme Support and the Department of Management of the Secretariat | UN | الإدارة المسؤولة: شعبة دعم البرامج وإدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة |
The OIOS recommendations to improve systems contract management were generally accepted by the Department of Field Support and the Department of Management. | UN | وبصفة عامة، فقد قبلت إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية بتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تحسين إدارة العقود الإطارية. |
The budgetary implications contained in the statement of the Secretary-General were in relation to the Department for Peacekeeping Operations and the Department of Management. | UN | والآثار المترتبة في الميزانية الواردة في البيان كانت تتعلق بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية. |
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Management will jointly monitor the review work plan of the team. | UN | وستقوم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية معا برصد خطة عمل الاستعراض التي يتبعها الفريق. |
The programme cycle had been completed under the leadership of the Department of Safety and Security and the Department of Management. | UN | وأضاف أن الدورة البرنامجية اكتملت بقيادة إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة الشؤون الإدارية. |
The implementation of that recommendation was achieved through the collaboration of the Executive Office of the Secretary-General and the Department of Management. | UN | ونُفذت هذه التوصية بالتعاون بين المكتب التنفيذي للأمين العام وإدارة الشؤون الإدارية. |
A total of 26 recommendations were issued by OIOS for further strengthening internal controls, which were all accepted by the Office of the Capital Master Plan and the Department of Management. | UN | وقد أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية ما مجموعه 26 توصية، قَبِلَها مكتب المخطط العام وإدارة الشؤون الإدارية جميعها. |
Representatives of OIOS and the Department of Management also attended every IAAC session. | UN | وقد حضر أيضا ممثلون عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وإدارة الشؤون الإدارية كل دورة من دورات اللجنة. |
The Office will facilitate a review and lessons-learned exercise across the Departments of Peacekeeping Operations, Field Support and Management at the end of the budget period. | UN | وفي نهاية فترة الميزانية، سيقوم المكتب بتيسير إجراء عملية بشأن إجراء الاستعراضات وتعلم الدروس المستفادة في كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية. |
Departments responsible: Department of Peacekeeping Operations and Department of Management | UN | الإدارة المسؤولة: إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية |
Advisers in the areas of budgetary and administrative management could also be made available to AMIS to provide hands-on assistance in these areas. | UN | ويمكن أيضا توفير مستشارين في مجالات الميزنة وإدارة الشؤون الإدارية لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لتقديم مساعدة عملية في هذه المجالات. |
Estimated unencumbered balance attributable mainly to DPKO, DFS and DM | UN | يعزى الرصيد الحر المقدر بصورة أساسية إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية |
Department responsible: Division of Programme Support and Department of Management of the Secretariat | UN | الإدارة المسؤولة: شعبة دعم البرامج وإدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمانة العامة |