ويكيبيديا

    "وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Department of Economic and Social Affairs
        
    • Department of Economic and Social Affairs of
        
    • and DESA
        
    • Department of Economic and Social Affairs and
        
    • Department for Economic and Social Affairs
        
    • and Department of Economic and Social Affairs
        
    • Department of Economic and Social Affairs in
        
    • and UNDESA
        
    • Department of Economic and Social Affairs for
        
    • and the Department
        
    • and Economic and Social Affairs
        
    The Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations participate as observers. UN وتشارك بصفة المراقب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة.
    :: Some applications for the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Economic and Social Affairs UN :: بعض التطبيقات الخاصة بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    UNEP and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat also contributed to the report. UN وأسهم في التقرير أيضاً برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة.
    Regional commissions and the Department of Economic and Social Affairs UN اللجان الإقليمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    The Committee is chaired by the Administrator of UNDP and the other members are from the Department of Management, the Department of Economic and Social Affairs and UNOPS. UN ويرأس لجنة التنسيق الإداري إداري برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الأعضاء من إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    The newsletter is sent to many United Nations offices, including the Non-Governmental Organizations Section and the Department of Economic and Social Affairs. UN وترسل الرسالة اﻹخبارية إلى كثير من مكاتب اﻷمم المتحدة، بما في ذلك قسم المنظمات غير الحكومية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Presentations were made by the CARICOM secretariat and the Department of Economic and Social Affairs. UN وقدمت بيانات من قبل أمانة الجماعة الكاريبية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    the Department of Economic and Social Affairs is pursuing consultations and cooperation with the leading specialized agencies to put this into effect. UN وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تواصل تشاورها وتعاونها مع الوكالات المتخصصة الرائدة لتنفيذ ذلك.
    Nebojsa Nakicenovic was coordinating lead author of the World Energy Assessment, produced under the auspices of UNDP, the Department of Economic and Social Affairs and the World Energy Council. UN وكان نيبويسا ناكيسينوفيتش الكاتب الرئيسي المنسق للتقرير المتعلق بتقييم الطاقة في العالم، الذي أعد برعاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومجلس الطاقة العالمي.
    It is foreseen that the United Nations Population Fund (UNFPA) and the Department of Economic and Social Affairs will be involved in future consultations. UN ومن المتوقع أن يشترك كل من صندوق الأمم المتحدة للسكان وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في المشاورات المستقبلية.
    We highly appreciate the cooperation and support of the Secretariat, the Department of Economic and Social Affairs and the other specialized agencies of the United Nations in implementing these objectives. UN ونعرب عن عظيم امتناننا لما حظينا به من تعاون ودعم من الأمانة العامة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والوكالات المتخصصة الأخرى التابعة للأمم المتحدة في تنفيذ هذه الأهداف.
    This is an initiative that is co-chaired by ILO and the Department of Economic and Social Affairs. UN وهذه مبادرة يتشارك في رئاستها منظمة العمل الدولية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The organization cooperated with United Nations bodies, specialized agencies and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat. UN تعاونت المنظمة مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة.
    ILO, WHO and the Department of Economic and Social Affairs are coconvening a task team on the social dimensions of climate change, with the participation of 16 agencies. UN وتشترك منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الدعوة إلى اجتماع فرقة عمل معنية بالأبعاد الاجتماعية لتغير المناخ، بمشاركة 16 وكالة.
    At the time of reporting, the host country agreement between the Government of Turkey and the Department of Economic and Social Affairs has been concluded and signed. UN وأثناء إعداد هذا التقرير، جرى إبرام وتوقيع اتفاق البلد المضيف بين حكومة تركيا وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The discussions will inform the joint side event on debt, co-organized by the World Bank with the Department of Economic and Social Affairs, to be held during the third International Conference. UN وستكون فحوى المناقشات مصدرا سيستعين به البنك الدولي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في النشاط الجانبي الذي سينظمانه عن موضوع الديون أثناء المؤتمر الدولي الثالث.
    At the system level, UNDP and DESA cooperated in achieving a consensus among United Nations agencies on the definition and importance of mainstreaming capacity development in all programmes. UN وقام البرنامج الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون على تحقيق توافق آراء بين وكالات الأمم المتحدة بشأن تعريف مراعاة تنمية القدرات وأهميتها في جميع البرامج.
    Other bodies, such as the Department of Management and the Department for Economic and Social Affairs, put more emphasis on the information technology aspect of the function. UN وهناك هيئات أخرى، كإدارة الشؤون الإدارية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية كانت أشد تركيزا على الجوانب المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات لهذه الوظيفة.
    Regional commissions and Department of Economic and Social Affairs UN اللجان الإقليمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    The meeting also expressed appreciation for the role played by ESCAP, the Convention secretariat and the Department of Economic and Social Affairs in mobilizing financial resources to enable Government representatives and delegates from major groups to participate. UN وأعرب الاجتماع عن تقديره أيضا للدور الذي قامت به اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وأمانة الاتفاقية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في حشد الموارد المالية لتمكين ممثلي ومندوبي الحكومات من المجموعات الرئيسية من المشاركة.
    UNEP and UNDESA have started addressing this issue through regional round tables on sustainable consumption and production. UN وقد بدأ اليونيب وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة في التصدي لهذه القضية من خلال تنظيم موائد مستديرة إقليميه بشأن أنماط الاستهلاك والانتاج المستدامة.
    He expressed gratitude to the Government of Italy and the United Nations Department of Economic and Social Affairs for their support to the Pacific small island developing States in the preparation of national development strategies. UN وأعرب عن شكره لحكومة إيطاليا وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة لدعمهما للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ في إعداد استراتيجيات التنمية الوطنية.
    She also held exchanges of view with the Under-Secretaries-General for Political Affairs, Internal Oversight Services, Peacekeeping Operations, Disarmament Affairs, and Economic and Social Affairs and their staff to discuss steps to be taken in order to mainstream a gender perspective in the work of their departments/offices. UN كما تبادلت اﻵراء مع وكلاء اﻷمين العام المسؤولين عن إدارة الشؤون السياسية، ومكتب المراقبة الداخلية، وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة شؤون نزع السلاح، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وموظفيهم لمناقشة الخطوات التي تتخذ من أجل منظور الجنس في عمل إداراتهم/ مكاتبهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد