The Kosovo Judicial Council assumes responsibilities for the functions of judicial appointment and discipline and court administration | UN | اضطلاع المجلس القضائي لكوسوفو بالمسؤوليات المتعلقة بمهام تعيين موظفي القضاء والشؤون التأديبية وإدارة المحاكم |
:: 3 training sessions on criminal procedures and court administration for 25 magistrates to be redeployed to the regions | UN | :: تنظيم 3 دورات تدريبية بشأن الإجراءات الجنائية وإدارة المحاكم لفائدة 25 من القضاة المقرر إعادة توزيعهم على المناطق |
Under this Constitution, the administering Power appoints a Governor with responsibilities for defence, internal security, external affairs, public service and the administration of the courts. | UN | وبموجب هذا الدستور الجديد، تعين الدولة القائمة بالإدارة حاكما تسند إليه مسؤوليات تشمل الدفاع والأمن الداخلي والشؤون الخارجية والخدمة العامة وإدارة المحاكم. |
1. Under the Virgin Islands Constitution Order 2007, the British crown appoints a Governor with responsibilities for defence, internal security, external affairs, public service and the administration of the courts. | UN | 1 - بموجب مرسوم إصدار دستور جزر فرجن لعام 2007، يعين التاج البريطاني حاكما يضطلع بمسؤوليات الدفاع، والأمن الداخلي، والشؤون الخارجية، والخدمة العامة، وإدارة المحاكم. |
It is presently being further considered by the Ministry of Justice and Courts Administration before it is finalised. | UN | ويتواصل النظر فيه حالياً من جانب وزارة العدل وإدارة المحاكم لوضع اللمسات الأخيرة عليه. |
2 reports to the Ministry of Justice and Human Rights on the process of the restoration of 11 courts in the northern prefectures of Côte d'Ivoire, including on measures to restore public confidence in the justice system and advice on court management and administration in compliance with national and international standards | UN | تقديم تقريرين إلى وزارة العدل وحقوق الإنسان بشأن عملية ترميم 11 محكمة في المحافظات الشمالية من كوت ديفوار، ويشمل ذلك تدابير لاستعادة ثقة الجمهور في نظام العدالة وتقديم المشورة فيما يتعلق بتنظيم وإدارة المحاكم بطريقة تمتثل للمعايير الوطنية والدولية |
:: Training of 11 Kosovan members of the Kosovo Judicial Council in the performance of recruiting and disciplining judges and prosecutors and in court administration | UN | :: تدريب 11 عضوا كوسوفيا من المجلس القضائي لكوسوفو على كيفية تعيين القضاة والمدعين واتخاذ الإجراءات التأديبية بحقهم، وإدارة المحاكم |
Monitoring and mentoring of 6 Kosovan members and 24 staff of the Kosovo Judicial Council in testing, appointment, disciplining of judges, administration of the Council and administration of courts | UN | مراقبة وتوجيه عمل 6 أعضاء كوسوفيين و 24 موظفا من كوسوفو في المجلس القضائي لكوسوفو فيما يتعلق باختبار وتعيين القضاة، وتأديبهم، وإدارة المجلس، وإدارة المحاكم |
Funding for human rights is therefore not specifically allocated in the national budget, but appears under a wide range of items, such as education, health care and court administration. | UN | لذا فإن التمويل الخاص بحقوق الإنسان ليس مرصوداً بصورة محددة من الميزانية الوطنية وإنما يظهر ضمن مجموعة كبيرة من البنود، مثل التعليم والرعاية الصحية وإدارة المحاكم. |
In addition, EULEX conducted a thematic assessment of the use of official languages in judicial proceedings and court administration and presented its findings to KJC and KPC. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرت بعثة الاتحاد الأوروبي تقييما مواضيعيا بشأن استخدام اللغات الرسمية في الإجراءات القضائية وإدارة المحاكم وقدمت نتائجه إلى المجلسين. |
The Kosovo Judicial Council maintained operational responsibilities in five areas, including judicial recruitment and discipline, prosecutorial recruitment and discipline, and court administration | UN | واصل المجلس القضائي لكوسوفو الاضطلاع بالمسؤوليات التشغيلية في خمسة مجالات، تشمل تعيين القضاة، والإجراءات التأديبية، وتعيين المدعين، والإجراءات التأديبية، وإدارة المحاكم |
Prosecution Services and court administration Section | UN | قسم خدمات الادعاء وإدارة المحاكم |
101. The Prosecution Services and court administration Section is responsible for setting up the courts and prosecution offices in accordance with the applicable law. | UN | 101 - قسم خدمات الادعاء وإدارة المحاكم مسؤول عن تشكيل المحاكم ومكاتب الإدعاء طبقا للقانون الساري. |
II. Constitutional, political and legal issues 6. Under the Virgin Islands Constitution Order 2007, the administering Power appoints a Governor with responsibilities for defence, internal security, external affairs, public service and the administration of the courts. | UN | 6 - بموجب مرسوم إصدار دستور جزر فيرجن لعام 2007، تعين الدولة القائمة بالإدارة حاكما يضطلع بمسؤوليات تشمل الدفاع، والأمن الداخلي، والشؤون الخارجية، والخدمة العامة، وإدارة المحاكم. |
I. Constitutional, political and legal issues 1. Under the Virgin Islands Constitution Order 2007, the British crown appoints a Governor with responsibilities for defence, internal security, external affairs, public service and the administration of the courts. | UN | 1 - بموجب مرسوم إصدار دستور جزر فرجن لعام 2007، يعين التاج البريطاني حاكما يضطلع بمسؤوليات الدفاع، والأمن الداخلي، والشؤون الخارجية، والخدمة العامة، وإدارة المحاكم. |
I. Constitutional, political and legal issues 1. Under the Virgin Islands Constitution Order 2007, the British crown appoints a Governor with responsibilities for defence, internal security, external affairs, public service and the administration of the courts. | UN | 1 - بموجب مرسوم إصدار دستور جزر فرجن لعام 2007، يعين التاج البريطاني حاكما يضطلع بمسؤوليات الدفاع، والأمن الداخلي، والشؤون الخارجية، والخدمة العامة، وإدارة المحاكم. |
But the Governor retains direct responsibility for (and is not required to consult the Executive Council on) certain matters, notably defence, external affairs, internal security (including police), the public service and the administration of the courts. | UN | ويحتفظ الحاكم بالمسؤولية المباشرة في بعض المسائل (ولا يكون ملزما باستشارة المجلس التنفيذي بشأنها) وهي على وجه الخصوص الدفاع والشؤون الخارجية والأمن الداخلي (بما في ذلك الشرطة) والخدمة العامة وإدارة المحاكم. |
46. The administration of justice was undermined by a number of difficulties, such as the question surrounding the independence and impartiality of the justice system, the administration of the courts and services, the absence of judicial statistics, the insufficient budget for courts, the slowness of the legal process, long pretrial detentions, the technical quality of contested decisions and the existence of corruption. | UN | 46 - وقد عرقل عدد من الصعوبات إقامة العدل، مثل المسائل المتعلقة باستقلال النظام القضائي ونزاهته، وإدارة المحاكم والخدمات، وعدم توافر الإحصاءات القضائية، وعدم كفاية الميزانية المخصصة للمحاكم، وبطء العملية القانونية، وطول مدة الاحتجاز السابق للمحاكمة، والنوعية الفنية للقرارات المطعون عليها، ووجود الفساد. |
The Ministry of Justice and Courts Administration (MJCA) suffers from longstanding staff shortages. | UN | وتعاني وزارة العدل وإدارة المحاكم من حالات النقص في الموظفين منذ أمد طويل. |
Funding for human rights is therefore not specifically allocated in the national budget, but appears under a wide range of items, such as education, health and care, social welfare and Courts Administration. | UN | ومن ثم، فتمويل حقوق الإنسان لا تُرصد له اعتمادات خاصة في الميزانية الوطنية، ولكنه يظهر تحت نطاق عريض من البنود، مثل التعليم، والصحة والرعاية، والرعاية الاجتماعية، وإدارة المحاكم. |
:: Training of 11 Kosovan members of the Kosovo Judicial Council in the recruitment and discipline of judges and prosecutors and in court administration | UN | :: تدريب 11 عضوا كوسوفيا من المجلس القضائي لكوسوفو على كيفية تعيين القضاة والمدعين واتخاذ الإجراءات التأديبية بحقهم، وإدارة المحاكم |
Monitoring and mentoring of 6 Kosovan members and 24 staff of Kosovo Judicial Council in testing, appointment disciplining of judges, administration of the Council and administration of courts | UN | :: متابعة وتوجيه عمل 6 أعضاء و 24 موظفا من كوسوفو في المجلس القضائي لكوسوفو فيما يتعلق باختبار، وتعيين القضاة، والإجراءات التأديبية بحقهم، وإدارة المجلس، وإدارة المحاكم |
Any issues raised in the evaluations that suggest amendments to policy and practices will be addressed by the Ministry of Justice and the Department for Courts by June 2003. | UN | وستعالج وزارة العدل وإدارة المحاكم أي قضايا تثار في التقييمات التي تقترح إجراء تعديلات في السياسة والممارسات، وذلك بحلول حزيران/يونيه عام 2003. |
7. The Governor, Mr. Peter A. Penfold, is responsible for defence and internal security, external affairs, the civil service and administration of the courts. | UN | ٧ - ويضطلع الحاكم، السيد بيتر أ. بنغولد، بالمسؤولية عن الدفاع واﻷمن الداخلي والشؤون الخارجية والخدمة المدنية وإدارة المحاكم. |