ويكيبيديا

    "وإدارة الموارد البحرية الحية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and management of living marine resources
        
    • and management of marine living resources
        
    • and managing the living marine resources
        
    • and management of the marine living resources
        
    We are committed to implementing measures necessary for the conservation and management of living marine resources in order to eliminate illegal, unreported and unregulated fisheries and thus conserve the marine ecosystem. UN ونحن ملتزمون بتنفيذ التدابير الضرورية لحفظ وإدارة الموارد البحرية الحية من أجل القضاء على الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه ومن ثم حفظ النظام البيئي البحري.
    This includes the prevention and abnegation of the use of fishing techniques and practices that can have an adverse impact on the conservation and management of living marine resources. UN وهذا يشمل منع ونبذ استعمال أساليب الصيد وممارساته التي يمكن أن تؤثر تأثيرا ضارا على صيانة وإدارة الموارد البحرية الحية.
    At the present session we are also considering developments in the field of the conservation and management of living marine resources. UN وننظر أيضا في الدورة الحالية في التطورات في مجال حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية.
    E. Other issues in the conservation and management of marine living resources UN هاء - مسائل أخرى في مجالي حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية
    The United Nations Convention on the Law of the Sea refers to maximum sustainable yield as a point of reference for the conservation and management of marine living resources. UN وتشير اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار إلى أقصى محصول مستدام بوصفه نقطة مرجعية لحفظ وإدارة الموارد البحرية الحية.
    1. Without prejudice to the sovereign rights of coastal States for the purpose of exploring and exploiting, conserving and managing the living marine resources within areas under national jurisdiction as provided for in the Convention, and the right of all States for their nationals to engage in fishing on the high seas in accordance with the Convention: UN ١ - دون المساس بالحقوق السيادية للدول الساحلية ﻷغراض استكشاف واستغلال وحفظ وإدارة الموارد البحرية الحية داخل المناطق الخاضعة لولايتها الوطنية على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية، ودون المساس بحق جميع الدول في أن يعمل رعاياها في صيد السمك في أعالي البحار وفقا للاتفاقية:
    With regard to fisheries by-catch and discards, my delegation recognizes the importance of this issue in relation to the conservation and management of the marine living resources. UN وفيما يتعلق بالمصيد العرضي والمرتجع في مصايد اﻷسماك، يسلم وفدي بأهمية هذه القضية المتعلقة بحفظ وإدارة الموارد البحرية الحية.
    A. Conservation and management of living marine resources UN حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية
    A. Conservation and management of living marine resources UN حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية
    2. Consideration should be given to enhancing training and providing financial and technical assistance to developing countries with regard to building capacity in the field of conservation and management of living marine resources. UN ٢ - وينبغـي أن يولـى اعتبـار لتعزيـز التدريب وتوفير المساعـدة الماليـة والتقنيـة للبلـدان الناميـة فيما يتعلق ببناء القدرة في مجال حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية.
    2. Consideration should be given to enhancing training and providing financial and technical assistance to developing countries with regard to building capacity in the field of conservation and management of living marine resources. UN ٢ - وينبغـي أن يولـى اعتبـار لتعزيـز التدريب وتوفير المساعـدة الماليـة والتقنيـة للبلـدان الناميـة فيما يتعلق ببناء القدرة في مجال حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية.
    Conservation and management of living marine resources UN ألف - حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية
    193. Success of the port State control concept in ensuring compliance of ships with environmental and safety norms and standards has convinced States to apply port State control in the sphere of conservation and management of living marine resources. UN ٩٣١ - وبنجاح مفهوم المراقبة من قبل دولة الميناء في تحقيق امتثال السفن لقواعد البيئة والسلامة، اقتنعت الدول بتوسيع نطاق تطبيقه ليشمل أيضا حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية.
    Since the last report of the Secretary-General on this agenda item, the international community has continued to focus on issues relating to navigation, conservation and management of living marine resources and coastal biodiversity, protection of marine environment and international coordination and cooperation. UN منذ التقرير الأخير للأمين العام بشأن هذا البند من جدول الأعمال، ظل المجتمع الدولي يركز على المسائل المتعلقة بالملاحة، وحفظ وإدارة الموارد البحرية الحية والتنوع البيولوجي الساحلي وحماية البيئة البحرية والتنسيق والتعاون الدوليين.
    B. Conservation and management of living marine resources UN باء - حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية
    They provide comprehensive coverage of issues ranging from chemical wastes and integrated approaches to the management of coastal areas to the conservation and management of marine living resources and ecosystems. UN وهي توفر تغطية شاملة لقضايا تتراوح بين النفايات الكيميائية والنُهج المتكاملة وإدارة المناطق الساحلية وحفظ وإدارة الموارد البحرية الحية والنظم الإيكولوجية.
    The duties of the flag State over ships flying its flag as regards protection and preservation of the marine environment and the conservation and management of marine living resources are spelled out in articles 94, 117, 211, 212, 216 and 217. UN وترد تفاصيل واجبات دولة العَلَم على السفن التي تحمل علمها فيما يتعلق بحماية البيئة البحرية وحفظها وحفظ وإدارة الموارد البحرية الحية في المواد 94 و 117 و 211 و 212 و 216 و 217.
    Conservation and management of marine living resources UN بــاء - حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية
    Conservation and management of marine living resources UN عاشرا - حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية
    At the regional level, the duty of States to cooperate for the conservation and management of marine living resources is implemented through regional fisheries management conventions and arrangements. UN وعلى الصعيد الإقليمي تنفذ الدول التزاماتها بأن تتعاون على حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية من خلال المعاهدات والتدابير الإقليمية المتعلقة بإدارة مصائد الأسماك.
    72. Calls upon States urgently to accelerate their cooperation in establishing interim targeted protection mechanisms for vulnerable marine ecosystems in regions where they have an interest in the conservation and management of marine living resources; UN 72 - تهيب بالدول أن تعجل بتعاونها في وضع آليات مؤقتة لتوفير حماية مركزة للنظم الإيكولوجية البحرية الهشة في المناطق التي لهذه الدول مصلحة في حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية فيها؛
    1. Without prejudice to the sovereign rights of coastal States for the purpose of exploring and exploiting, conserving and managing the living marine resources within areas under national jurisdiction as provided for in the Convention, and the right of all States for their nationals to engage in fishing on the high seas in accordance with the Convention: UN ١ - دون المساس بالحقوق السيادية للدول الساحلية ﻷغراض استكشاف واستغلال وحفظ وإدارة الموارد البحرية الحية داخل المناطق الخاضعة لولايتها الوطنية على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية، ودون المساس بحق جميع الدول في أن يعمل رعاياها في صيد السمك في أعالي البحار وفقا للاتفاقية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد