In addition, the Security Information Analyst would coordinate with security analysts from the Department of Safety and Security and the Department of Peacekeeping Operations in neighbouring countries in the development of regional threat assessments. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتولى محلل المعلومات الأمنية التنسيق مع المحللين الأمنيين من إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام في البلدان المجاورة في وضع تقييمات للمخاطر الإقليمية. |
Furthermore, he acts as the principal adviser to the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations activities in crisis situations. | UN | وفضلا عن ذلك، يعمل مستشارا رئيسيا لﻷمين العام بشأن القضايا اﻹنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث. |
Furthermore, he acts as the principal adviser to the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations activities in crisis situations. | UN | وفضلا عن ذلك، يعمل مستشارا رئيسيا لﻷمين العام بشأن القضايا اﻹنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث. |
In support of his mandate, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat closely coordinate policy initiatives and provide guidance and periodic updates on political developments in the region and on the situation on the ground, as well as political analysis and advice. | UN | ودعما لولايته، تقوم إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة بالتنسيق الوثيق للمبادرات السياسية وبتقديم التوجيه والمستجدات الدورية بشأن التطورات السياسية في المنطقة وبشأن الحالة في الميدان، فضلا عن التحليلات السياسية والمشورة. |
The Commission would welcome participation by OHRM and DPKO in the working group. | UN | وسترحب اللجنة بمشاركة مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة عمليات حفظ السلام في الفريق العامل. |
The UNAIDS secretariat will be working closely with the World Health Organization, the United Nations Population Fund and the Department of Peacekeeping Operations in all of the above-mentioned areas. | UN | وستتعاون أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز تعاونا وثيقا مع منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان وإدارة عمليات حفظ السلام في جميع المجالات السالفة الذكر. |
In addition, it is also an excellent juncture at which to take stock of the evolving relationship between troop-contributing countries, strategic partners, and the Department of Peacekeeping Operations in supporting peacekeeping operations in Africa. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يشكل فرصة متميزة لتقييم العلاقة الآخذة في النمو بين البلدان المساهمة بقوات، والشركاء الاستراتيجيين، وإدارة عمليات حفظ السلام في دعم عمليات حفظ السلام في أفريقيا. |
It provided the United Nations and its regional partners with an opportunity to take stock of the evolving relationship between troop-contributing countries, strategic partners and the Department of Peacekeeping Operations in supporting peacekeeping operations in Africa. | UN | وأتاح المؤتمر للأمم المتحدة وشركائها الإقليميين فرصة ممتازة للنظر في العلاقة المتنامية بين البلدان المساهمة بقوات والشركاء الاستراتيجيين وإدارة عمليات حفظ السلام في دعم عمليات حفظ السلام في أفريقيا. |
69. In order to improve refugees' physical security through separating armed elements from refugee populations, UNHCR and the Department of Peacekeeping Operations in November 2003 agreed on a set of understandings to enhance cooperation. | UN | 69 - ولتعزيز السلامة الشخصية للاجئين بفصل العناصر المسلحة عن جموع اللاجئين، اتفقت المفوضية وإدارة عمليات حفظ السلام في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 على مجموعة من نقاط التفاهم الغرض منها توطيد التعاون. |
IASC welcomes the increased cooperation between the Department of Humanitarian Affairs, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in early warning and its potential for improving decision-making processes within the United Nations. | UN | وترحب اللجنة الدائمة بزيادة التعاون بين إدارة الشؤون اﻹنسانية وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في مجال اﻹنذار المبكر وبقدرة هذا التعاون على تحسين عمليات صنع القرار داخل اﻷمم المتحدة. |
Accordingly, the Department of Political Affairs will lead a mission to Haiti jointly with UNDP and the Department of Peacekeeping Operations in the second half of April. | UN | ووفقا لذلك، ستقود إدارة الشؤون السياسية بعثة إلى هايتي بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة عمليات حفظ السلام في النصف الثاني من نيسان/أبريل. |
He or she would liaise with OHCHR and the Department of Peacekeeping Operations in carrying out duties related to the identification, recruitment and training of human rights staff. | UN | وسيقوم بالاتصال مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإدارة عمليات حفظ السلام في سياق اضطلاعه بالمهام المتصلة بتحديد موظفي حقوق الإنسان واستقدامهم وتدريبهم. |
The Office of Human Resources Management added that it was ready to participate with OIOS and the Department of Peacekeeping Operations in coordinating formal training sessions on investigation techniques. | UN | وأضاف مكتب إدارة الموارد البشرية أنه مستعد لمشاركة مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام في تنسيق دورات رسمية للتدريب على أساليب التحقيق. |
The Coordinator acts as the main adviser of the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations humanitarian assistance activities in crisis situations. | UN | كما يعمل المنسق بوصفه المستشار الرئيسي للأمين العام بشأن القضايا الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات. |
A task force was established, composed of OAU, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat, UNDP, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNHCR and UNICEF. | UN | وقد أنشئت فرقة عمل تتألف من منظمة الوحدة الأفريقية وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق المساعدة الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
19. In order to support efforts by a number of entities to mainstream a gender perspective, the Division for the Advancement of Women initiated a series of meetings with the Office of Legal Affairs, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat. | UN | ١٩ - وبغية دعم الجهود التي يبذلها عدد من الهيئات ﻹدماج منظور نوع الجنس، استهلت شعبة النهوض بالمرأة سلسلة اجتماعات مع مكتب الشؤون القانونية وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ناقشت فيها مفهوم اﻹدماج وانعكاساته العملية. |
DFS also cooperates with DPI and DPKO in providing specialized annual training to field public information staff. | UN | وتتعاون إدارة الدعم الميداني أيضاً مع إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام في توفير التدريب السنوي المتخصص لموظفي شؤون الإعلام الميدانيين. |
They welcomed the close coordination between the Departments of Political Affairs, Humanitarian Affairs and Peacekeeping Operations in the comprehensive effort to deal with interrelated concerns in the peacekeeping area. | UN | وهي ترحب بالتنسيق الوثيق بين إدارتي المسائل السياسية، والمسائل اﻹنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام في جهودها العامة الهادفة إلى تحديد المهام المتبادلة في مجال حفظ السلام. |
Comments received from the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations on 12 January and 2 February 1998, respectively, were taken into account in preparing the present report and are marked in the text in italics. | UN | وعند إعداد هذا التقرير، وضعت في الحسبان الملاحظات التي وردت من إدارة الشؤون التنظيمية وإدارة عمليات حفظ السلام في ١٢ كانون الثاني/يناير و ٢ شباط/ فبراير ١٩٩٨، على التوالي، وجرى إبراز هذه الملاحظات بوضع خط تحتها في النص. |
24.34 Location of the Complex Emergency Division in the New York office enables close and constant cooperation with the Department of Political Affairs and the Department of Peace-keeping Operations in the delivery of humanitarian assistance in countries where there are peace-keeping operations and an emergency humanitarian component. | UN | ٢٤-٣٤ ويتيح وجود شعبة حالات الطوارئ المعقدة في مكتب نيويورك امكانية إقامة تعاون وثيق ومستمر مع ادارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في ايصال المعونة الانسانية إلى البلدان التي توجد فيها عمليات لحفظ السلام وعنصر إنساني للاستجابة في حالة الطوارئ. |
How will this be coordinated between the Department of Management, the Department of Peacekeeping Operations and the Department for General Assembly and Conference Management at Headquarters, and in Geneva and Brindisi? | UN | وكيف يمكن التنسيق بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وإدارة عمليات حفظ السلام في المقر وجنيف وبرنديزي؟ |