ويكيبيديا

    "وإدارة عمليات حفظ السلم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Department of Peace-keeping Operations
        
    • and administration of peace-keeping operations
        
    • Department of Peace-keeping Operations and
        
    • and management of peace-keeping operations
        
    • Department of Peacekeeping Operations
        
    Meanwhile, close cooperation had been established with the Department of Political Affairs and the Department of Peace-keeping Operations for the supply of equipment. UN ولقد نشأ في الوقت نفسه تعاون وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلم من أجل توريد المعدات.
    Consults with the Department of Political Affairs and the Department of Peace-keeping Operations at Headquarters. UN يتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلم في المقر.
    I have instituted a coordinated programme of action for demining involving the Department of Humanitarian Affairs, the Department of Peace-keeping Operations and other relevant partners. UN وقد شرعت في وضع برنامج عمل منسق ﻹزالة اﻷلغام تشترك فيه إدارة الشؤون الانسانية وإدارة عمليات حفظ السلم والشركاء المعنيون اﻵخرون.
    Effective planning, budgeting and administration of peace-keeping operations UN تخطيط وميزنة وإدارة عمليات حفظ السلم بصورة فعالة
    Effective planning, budgeting and administration of peace-keeping operations UN تخطيط وميزنة وإدارة عمليات حفظ السلم
    (ii) Planning and management of peace-keeping operations (proposed by the United Nations); UN ' ٢ ' تخطيط وإدارة عمليات حفظ السلم )الذي اقترحته اﻷمم المتحدة(؛
    We welcome the establishment within the Secretariat of a coordinated mine-clearance programme, with the participation of the Department of Humanitarian Affairs, the Department of Peace-keeping Operations and other competent bodies. UN ونرحب بإنشاء برنامج منسق لازالة اﻷلغام في اﻷمانة العامة، بالاشتراك مع إدارة الشؤون الانسانية وإدارة عمليات حفظ السلم وغيرها من الهيئات المختصة.
    We also welcome the Secretary-General's launching of a coordinated programme of action on mine clearance involving the Department of Humanitarian Affairs, the Department of Peace-keeping Operations and other competent bodies. UN كما أننا نرحب بقيام اﻷمين العام ببدء برنامج عمل منسق من أجل إزالة اﻷلغام، تشترك فيه إدارة الشؤون اﻹنسانية وإدارة عمليات حفظ السلم وهيئات مختصة أخرى.
    The International Committee of the Red Cross was therefore currently in the process of consulting with the United Nations Office of Legal Affairs and the Department of Peace-keeping Operations on the modalities for joint efforts in that area. UN وهذا هو السبب في أن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية تقوم حاليا بالتشاور مع مكتب اﻷمم المتحدة للشؤون القانونية وإدارة عمليات حفظ السلم بشأن الطرائق التي يلزم اتباعها للقيام بجهود مشتركة في هذا المجال.
    With regard to procurement, the Department of Administration and Management and the Department of Peace-keeping Operations had decided to request an independent high-level group of experts from Member States to review current procedures. UN ففيما يخص المشتريات، قررت إدارة الشؤون الادارية والتنظيمية وإدارة عمليات حفظ السلم أن تطلبا من مجموعة مستقلة ذات مستوى رفيع تتألف من خبراء يأتون من الدول اﻷعضاء إعادة النظر في الاجراءات السارية.
    One speaker said that coordination between the Department of Public Information and the Department of Peace-keeping Operations was necessary in ensuring that information was individually tailored to each operation. UN وقال أحد المتكلمين إن من الضروري تحقيق التنسيق بين إدارة شؤون اﻹعلام وإدارة عمليات حفظ السلم لضمان تحقيق التغطية اﻹعلامية المناسبة لكل عملية على حدة.
    Recommends policies and strategies of a political nature and consults with counterparts in the Department of Political Affairs and the Department of Peace-keeping Operations at Headquarters. UN ويوصي بالسياسات والاستراتيجيات السياسية الطابع، ويتشاور مع نظرائه في إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلم في المقر.
    My Government, therefore, welcomes the efforts of the Emergency Relief Coordinator to enhance cooperation between the Department of Humanitarian Affairs, the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Political Affairs. UN لذلك، ترحب حكومتي بالجهود التي يبذلها منسق المساعدة الغوثية في حالات الطوارئ لتعزيز التعاون بين إدارة الشؤون الانسانية وإدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون السياسية.
    (q) Report of the Secretary-General on the effective planning, budgeting and administration of peace-keeping operations (A/48/945); UN )ف( تقرير اﻷمين العام عن تخطيط وميزنة وإدارة عمليات حفظ السلم بصورة فعالة )(A/48/945؛
    (q) Report of the Secretary-General on the effective planning, budgeting and administration of peace-keeping operations (A/48/945); UN )ف( تقرير اﻷمين العام عن تخطيط وميزنة وإدارة عمليات حفظ السلم بصورة فعالة )(A/48/945؛
    21. Decides to consider at its forty-ninth session, in the light of the outcome of the discussion of the report of the Secretary-General on effective planning, budgeting and administration of peace-keeping operations, 4/ the question of the establishment of the financial period of the United Nations Protection Force; UN ١٢ - تقرر أن تنظر خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، على ضوء نتائج مناقشة تقرير اﻷمين العام عن تخطيط وميزنة وإدارة عمليات حفظ السلم بصورة فعالة)٤(، في مسألة تحديد الفترة المالية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية؛
    1. The present report is submitted in response to General Assembly resolution 47/218 B of 14 September 1993, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit a comprehensive report on all issues which affect the successful operation and administration of peace-keeping operations. UN ١ - هذا التقرير مقدم استجابة لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٨ باء المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إعداد تقرير شامل عن جميع القضايا التي تؤثر في تشغيل وإدارة عمليات حفظ السلم بصورة ناجحة.
    The Advisory Committee believes that it would be more useful if the Committee would revert to this particular issue in the context of its examination of the report of the Secretary-General on the effective planning, budgeting and administration of peace-keeping operations (A/48/945). UN وترى اللجنة الاستشارية أنه سيكون من اﻷجدى أن تعود اللجنة إلى هذه المسألة بالذات في سياق دراستها لتقرير اﻷمين العام عن تخطيط وميزنة وإدارة عمليات حفظ السلم بصورة فعالة )A/48/945(.
    5. The Advisory Committee intends to address the question of establishment of a special financial period for UNPROFOR when it considers the report of the Secretary-General on effective planning, budgeting and administration of peace-keeping operations (A/48/945). UN ٥ - وتعتزم اللجنة الاستشارية تناول مسألة تحديد فترة مالية خاصة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية عندما تنظر في تقرير اﻷمين العام عن تخطيط وميزنة وإدارة عمليات حفظ السلم بصورة فعالة )A/48/945(.
    (b) Planning and management of peace-keeping operations (proposed by the United Nations); UN )ب( تخطيط وإدارة عمليات حفظ السلم )موضوع اقترحته اﻷمم المتحدة(؛
    UNAIDS and the United Nations Department of Peacekeeping Operations both informed the Special Rapporteur that while they welcomed the opportunity to provide input to the Special Rapporteur's report, they were not currently undertaking activities relevant to the subject matter of the report. UN وقد علمت المقررة الخاصة من كل من إدارة برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز وإدارة عمليات حفظ السلم بأنهما ترحبان بالفرصة التي أتيحت لهما لتقديم مساهمة في إعداد تقرير المقررة الخاصة، ولكنهما لا تضطلعان حالياً بأية أنشطة تتصل بموضوع التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد