:: Preparation for climate change and disaster risk management | UN | :: اتخاذ الاستعدادات لتغيُّر المناخ وإدارة مخاطر الكوارث |
Tuesday, 2 September, from 10 a.m. to 1 p.m., on the topic " Climate change and disaster risk management " | UN | الثلاثاء، 2 أيلول/سبتمبر، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 بشأن موضوع " تغيُّـر المناخ وإدارة مخاطر الكوارث " |
Technical Committee III: best practices and applications, including climate change and disaster risk management | UN | اللجنة التقنية الثالثة: أفضل الممارسات والتطبيقات، بما في ذلك تغير المناخ وإدارة مخاطر الكوارث |
Its role is to advocate, share information and catalyse action on emergency and disaster risk management for health, and to implement the Hyogo Framework for Action through health and other sectors. | UN | ودورها هو الدعوة، وتبادل المعلومات، وتحفيز العمل في حالات الطوارئ، وإدارة مخاطر الكوارث على الصحة، وتنفيذ إطار هيوغو للعمل من خلال القطاع الصحي والقطاعات الأخرى. |
The participants represented 57 national, regional and international organizations belonging to the United Nations system, the space, disaster risk management and emergency response communities, academic institutions and internationally active private companies. | UN | ومثل المشاركون 57 منظمة وطنية وإقليمية ودولية تابعة لمنظومة الأمم المتحدة وأوساط الفضاء وإدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ والمؤسسات الأكاديمية والشركات الخاصة الناشطة دوليًّا. |
Climate change and disaster risk management | UN | تغير المناخ وإدارة مخاطر الكوارث |
II. Climate change and disaster risk management | UN | ثانيا - تغير المناخ وإدارة مخاطر الكوارث |
Multi-stakeholder partnership dialogue 2: Climate change and disaster risk management | UN | الجلسة الحوارية-2 بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين: تغيُّـر المناخ وإدارة مخاطر الكوارث |
Work of Technical Committee III: best practices and applications, including climate change and disaster risk management | UN | خامسا - عمل اللجنة التقنية الثالثة: أفضل الممارسات والتطبيقات، بما في ذلك تغير المناخ وإدارة مخاطر الكوارث |
Welcoming the decision to consider the topic " Best practices and applications, including climate change and disaster risk management " at the Tenth United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas, | UN | إذ يرحب بقرار النظر في موضوع " أفضل الممارسات والتطبيقات، بما في ذلك تغير المناخ وإدارة مخاطر الكوارث " في مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي العاشر لرسم الخرائط للأمريكتين، |
It was suggested that Parties should identify agencies working on adaptation in their countries and involve experts in all sectors engaged in adaptation, loss and damage reduction and disaster risk management. | UN | واقتُرح أن تحدد الأطراف الوكالات التي تعمل في مجال التكيُّف في بلدانها وأن تُشرِك الخبراء في جميع القطاعات المعنية بالتكيُّف والحد من الخسائر والأضرار وإدارة مخاطر الكوارث. |
Enhancing the link between risk management strategies for crop and income loss with disaster risk management was viewed as an effective means of diversifying sources of household income to address the risk of income losses as a result of climate change. | UN | واعتُبر تعزيز الصلة بين استراتيجيات إدارة الأخطار لخسائر المحاصيل والمداخيل وإدارة مخاطر الكوارث وسيلة فعالة لتنويع مصادر دخل الأسر لمعالجة خطر خسائر الدخل نتيجة لتغير المناخ. |
While previously disaster management was mainly considered a national task, local governance has become an important entry point for addressing climate change and for disaster risk management. | UN | 6 - وفي حين أن إدارة الكوارث كانت تُعتبر مهمة وطنية بالأساس، فإن الإدارة المحلية أصبحت مدخلا مهما لمعالجة تغير المناخ وإدارة مخاطر الكوارث. |
44. Sustainable development and disaster risk management were closely linked, particularly as disasters typically struck the poorest sectors of the population. | UN | 44- وقال إن التنمية المستدامة وإدارة مخاطر الكوارث مرتبطان إرتباطاً وثيقاً ولا سيما لأن الكوارث تضرب بشكل نمطي القطاعات الأفقر من السكان. |
The regional programme, budgeted at $64.8 million, includes such components as combating transboundary animal diseases, research on wheat improvement, development and maintenance of pastures, and natural disaster risk management. | UN | ويشمل هذا البرنامج الإقليمي، الذي خصصت له ميزانية قدرها 64.8 مليون دولار، عناصر مثل مكافحة الأمراض الحيوانية العابرة للحدود، والبحوث المتعلقة بتحسين أنواع القمح، وتنمية المراعى وصيانتها، وإدارة مخاطر الكوارث الطبيعية. |
Dynamic assessment and disaster risk management methodologies need to evolve with the changing global risk landscapes most pertinent to vulnerable people in their places of habitation and livelihood. | UN | 60- ولا بد للمنهجيات الدينامية الخاصة بالتقييم وإدارة مخاطر الكوارث أن تتكيف مع ظروف الأخطار العالمية المتغيرة التي تمس بالأخص الفئات الضعيفة في أماكن عيشها ورزقها. |
25. In 2013 UNDP scaled up its work in mainstreaming a gender equality dimension into disaster risk reduction and recovery and disaster risk management. | UN | 25 -وقام البرنامج الإنمائي في عام 2013 بتوسيع نطاق عمله الرامي إلى مراعاة المساواة بين الجنسين في أعمال الحد من مخاطر الكوارث والتعافي منها وإدارة مخاطر الكوارث. |
(b) Assistance in the design of risk reduction and disaster risk management plans and policies with regard to the use of space-based technologies; | UN | (ب) المساعدة في رسم خطط وسياسات الحدّ من المخاطر وإدارة مخاطر الكوارث فيما يتعلق باستخدام تكنولوجيات الفضاء؛ |
Participants also addressed the issue of balancing the three pillars of sustainable development based on the work of the Regional Coordination Mechanism Thematic Working Group on Environment and disaster risk management and the Thematic Working Group on Hunger and Poverty. | UN | وتناول المشاركون كذلك مسألة خلق التوازن بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة بناء على عمل الفريق العامل المواضيعي للآلية المعني بالبيئة وإدارة مخاطر الكوارث والفريق العامل المواضيعي المعني بالفقر والجوع. |
Drawing on the technical expertise of a broad range of established practitioners, programmes and institutions that are involved in adaptation and disaster risk management processes will ensure that the consideration of approaches to address loss and damage is adequately informed on lessons learned from ongoing efforts to address climate risks broadly. | UN | فالاستفادة من الخبرة الفنية لمجموعة واسعة من الممارسين المقتدرين والبرامج والمؤسسات العاملة في مجال عمليات التكيف وإدارة مخاطر الكوارث تكفَل أن يكون النظر في نُهج معالجة الخسائر والأضرار مستنداً، على نحو وافٍ، إلى الدروس المستفادة من الجهود المستمرة المبذولة لمعالجة المخاطر المناخية عموماً. |
The Partnership is envisioned to be a forum for the space and the disaster-risk management communities to meet and work together to ensure the availability of space-based information for disaster risk reduction. | UN | ويتوخى للشراكة أن تكون منتدى يتيح للجماعات المعنية بالفضاء وإدارة مخاطر الكوارث الاجتماع والعمل سويا لضمان توافر المعلومات الفضائية من أجل الحد من مخاطر الكوارث. |