ويكيبيديا

    "وإدامة عالم خال من الأسلحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and maintenance of a nuclear-weapon-free world
        
    • establishment and maintenance of a nuclear-weapons-free world
        
    The further development of the verification capabilities that will be required to provide assurance of compliance with nuclear disarmament agreements for the achievement and maintenance of a nuclear-weapon-free world UN مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم للتأكد من الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي من أجل إقامة وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية
    The further development of the verification capabilities that will be required to provide assurance of compliance with nuclear disarmament agreements for the achievement and maintenance of a nuclear-weapon-free world UN مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم للتأكد من الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي لتحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية
    The further development of the verification capabilities that will be required to provide assurance of compliance with nuclear disarmament agreements for the achievement and maintenance of a nuclear-weapon-free world UN مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم للتأكد من الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي لتحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية
    Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons: legal, technical and political elements required for the establishment and maintenance of a nuclear-weapon-free world UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها: العناصر القانونية والفنية والسياسية اللازمة لتحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية
    15. States parties meeting at the 2010 Review Conference of the Parties to the Non-Proliferation Treaty are encouraged to develop a programme of action based on the programme agreed at the 2000 Review Conference and the legal, technical and political elements outlined in this paper required for the establishment and maintenance of a nuclear-weapons-free world. UN 15 - تُشَجَّع الدول الأطراف المجتمعة في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 على وضع برنامج عمل يستند إلى البرنامج المتفق عليه أثناء مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000 وإلى العناصر القانونية والتقنية والسياسية المبينة في هذه الورقة واللازمة لتحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons: legal, technical and political elements required for the establishment and maintenance of a nuclear-weapon-free world UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها: العناصر القانونية والفنية والسياسية اللازمة لتحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية
    Step 13: The further development of the verification capabilities that will be required to provide assurance of compliance with nuclear disarmament agreements for the achievement and maintenance of a nuclear-weapon-free world. UN الخطوة 13: مواصلة تحسين قدرات التحقق التي ستلزم للتأكد من الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي من أجل إقامة وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    The further development of the verification capabilities that will be required to provide assurance of compliance with nuclear disarmament agreements for the achievement and maintenance of a nuclear-weapon-free world. UN مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم للتأكد من الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي من أجل تحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    In general terms, measures that contribute towards transparency, verification and confidence-building are an essential part of the international community's efforts towards the " achievement and maintenance of a nuclear-weapon-free world " . UN وبمعنى أوسع، فإن التدابير التي تسهم في الشفافية والتحقق وبناء الثقة هي من الدعائم الأساسية لجهود المجتمع الدولي الرامية إلى " تحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية " .
    41. Step 13: The further development of the verification capabilities that will be required to provide assurance of compliance with nuclear disarmament agreements for the achievement and maintenance of a nuclear-weapon-free world. UN 41 - الخطوة 13: مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم للتأكد من الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي لتحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    33. Step 13: the further development of the verification capabilities that will be required to provide assurance of compliance with nuclear disarmament agreements for the achievement and maintenance of a nuclear-weapon-free world. UN 33 - الخطوة 13: مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم لضمان الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي من أجل إقامة وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    Follow-up to the Advisory Opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons: Legal, technical and political elements required for the establishment and maintenance of a nuclear-weapon-free world: working paper submitted by Malaysia, Costa Rica, Bolivia, Timor-Leste, Nicaragua and Yemen UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استعمالها: العناصر القانونية والفنية والسياسية اللازمة لتحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من بوليفيا، وتيمور ليشتي، وكوستاريكا، وماليزيا، ونيكاراغوا، واليمن
    34. Step 13: The further development of the verification capabilities that will be required to provide assurance of compliance with nuclear disarmament agreements for the achievement and maintenance of a nuclear-weapon-free world. UN 34 - الخطوة 13: مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم لضمان الامتثال لاتفاقات نـزع السلاح النووي من أجل إقامة وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons: legal, technical and political elements required for the establishment and maintenance of a nuclear-weapon-free world: working paper submitted by Costa Rica and Malaysia UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها: العناصر القانونية والفنية والسياسية اللازمة لتحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من كوستاريكا وماليزيا
    34. Step 13: The further development of the verification capabilities that will be required to provide assurance of compliance with nuclear disarmament agreements for the achievement and maintenance of a nuclear-weapon-free world. UN 34 - الخطوة 13: مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم لضمان الامتثال لاتفاقات نـزع السلاح النووي من أجل إقامة وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    95. The Conference welcomes efforts towards the development of nuclear disarmament verification capabilities that will be required to provide assurance of compliance with nuclear disarmament agreements for the achievement and maintenance of a nuclear-weapon-free world. UN 95 - ويرحب المؤتمر بالجهود الرامية إلى تطوير القدرات المتعلقة بالتحقق من نزع السلاح النووي، التي ستلزم لتوفير كفالة التقيد باتفاقات نزع السلاح النووي من أجل إيجاد وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    (m) The further development of the verification capabilities that will be required to provide assurance of compliance with nuclear disarmament agreements for the achievement and maintenance of a nuclear-weapon-free world. UN (م) مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم للتأكد من الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي لتحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    NPT/CONF.2005/WP.41 Follow-up to the Advisory Opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat of Use of Nuclear Weapons: legal, technical and political elements required for the establishment and maintenance of a nuclear-weapon-free world: working paper submitted by Malaysia, Costa Rica, Bolivia, Democratic Republic of Timor-Leste, Nicaragua and Yemen UN NPT/CONF.2005/WP.41 متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استعمالها: العناصر القانونية والفنية والسياسية اللازمة لتحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من بوليفيا وجمهورية تيمور ليشتي الديمقراطية وكوستاريكا وماليزيا ونيكاراغوا واليمن
    20. On the development of verification capabilities to assure " compliance with nuclear disarmament agreements for the achievement and maintenance of a nuclear-weapon-free world " , as step 13 puts it, the Netherlands participated in various seminars and discussions. UN 20 - فيما يتعلق بتطوير قدرات التحقق للتأكد من " الامتثال لاتفاقات نـزع السلاح النووي لتحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية " ، كما هو مذكور في الخطوة 13، شاركت هولندا في حلقات دراسية ومناقشات شتى.
    15. States parties meeting at the 2010 Review Conference of the Parties to the Non-Proliferation Treaty are encouraged to develop a programme of action based on the programme agreed at the 2000 Review Conference and the legal, technical and political elements outlined in this paper required for the establishment and maintenance of a nuclear-weapons-free world. UN 15 - تُشَجَّع الدول الأطراف المجتمعة في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 على وضع برنامج عمل يستند إلى البرنامج المتفق عليه أثناء مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000 وإلى العناصر القانونية والتقنية والسياسية المبينة في هذه الورقة واللازمة لتحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد