ويكيبيديا

    "وإدرار الدخل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and income generation
        
    • and income-generating
        
    • and income-generation
        
    • generate income
        
    • and incomes
        
    • and generate incomes
        
    • and generating income
        
    • and income generating
        
    • and income-earning
        
    • income generation and
        
    In the rural areas of developing countries, forests and the forest industries may enhance employment and income generation. UN وباستطاعة الغابات والصناعات الحرجية في المناطق الريفية من البلدان النامية أن تعزز فرص العمل وإدرار الدخل.
    In some areas, poverty means a lack of access to education and other basic social services and few opportunities for employment and income generation. UN وفي بعض المناطق، يعني الفقر عدم الحصول على التعليم وغيره من الخدمات الاجتماعية الأساسية وقلة فرص العمل وإدرار الدخل.
    Women are the drivers of development and young women should be empowered to exercise their rights and take leadership roles in decision-making and income generation. UN والمرأة محرك التنمية وينبغي تخويل السلطة للشابات لممارسة حقوقهن والاضطلاع بمهام قيادية في اتخاذ القرارات وإدرار الدخل.
    The reports assisted the United Nations Kosovo Team in identifying target communities for minority employment and income-generating projects UN وساعدت التقارير فريق الأمم المتحدة في كوسوفو في التعرّف على الطوائف المستهدفة بمشاريع تشغيل أبناء الأقليات وإدرار الدخل
    Women's access to employment and income-generation is also lower than that of men and this is demonstrated by the high incidence of poverty among women. UN وتقل كذلك فرص حصول النساء على الوظائف وإدرار الدخل عن فرص الرجال ويتضح ذلك من ارتفاع عدد حالات الفقر وسط النساء.
    Recommendations emerging from this assessment prompted the launch of a project in 2002, to create employment and generate income. UN ودفعت التوصيات الناجمة عن هذا التقييم إلى طرح مشروع في عام 2002، لإيجاد فرص عمل وإدرار الدخل.
    Initiatives on job creation and income generation had been implemented in cooperation with a number of regional, international and non-governmental organizations. UN ونفذت مبادرات متعلقة بتهيئة فرص للعمل وإدرار الدخل بالتعاون مع عدد من المنظمات اﻹقليمية والدولية وغير الحكومية.
    Women were particularly interested in utilizing group savings and loan schemes for home improvement and income generation. UN وتهتم المرأة بصفة خاصة بالاستفادة من برامج الادخار الجماعي واﻹقراض في أغراض التحسين المنزلي وإدرار الدخل.
    Processing these fibres into a variety of finished goods provides a straightforward option for increasing diversification, value addition and income generation. UN ويوفر تجهيز هذه الألياف لصنع طائفة من السلع المكتملة الصنع خيارا واضحا وبسيطا لزيادة التنويع وإضافة القيمة وإدرار الدخل.
    In particular, small and medium enterprises were responsible for most employment and income generation opportunities. UN والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم هي المسؤولة على وجه الخصوص عن إتاحة معظم فرص العمل وإدرار الدخل.
    It has been well documented that the focus on growth and income generation has not necessarily translated into significant social improvements, and that growing inequality has rendered the global community increasingly unstable and insecure. UN ومن الموثَّق توثيقا جيداً أن التركيز على النمو وإدرار الدخل لا يترجَم بالضرورة في شكل تحسينات اجتماعية كبيرة، وأن المجتمع العالمي بات يفتقر على نحو متزايد للاستقرار والأمان نتيجة لتنامي اللامساواة.
    In particular, small and medium-size enterprises are responsible for most employment and income generation opportunities. UN وعلى وجه الخصوص، فإن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم هي المسؤولة عن معظم فرص العمل وإدرار الدخل.
    The community had been encouraged to share its ideas and suggestions on employment opportunities and income generation. UN كما تم تشجيع المجتمع المحلي لكي يدلي بأفكاره واقتراحاته بشأن فرص العمل وإدرار الدخل.
    The meeting suggested that programmes directed at employment creation and income generation be given particular attention, keeping in mind any lessons learnt from earlier programmes and projects in these areas. UN واقترح الاجتماع أن يولى للبرامج الموجهة نحو إيجاد العمالة وإدرار الدخل عناية خاصة، على أن يؤخذ في الحسبان أي دروس مستفادة من البرامج والمشاريع السابقة في هذه المجالات.
    This advice seeks to achieve three essential goals of sustainable development and rural development: food security; employment and income generation to eradicate poverty; and conservation of the natural resources base and protection of the environment. UN تتــوخى هذه المشورة تحقيق ثلاثة أهداف أساسية للتنمية المستدامة والتنمية الريفية وهي: اﻷمن الغذائي؛ والعمالة وإدرار الدخل للقضاء على الفقــر؛ وحفــظ قاعـــدة المــوارد الطبيعية وحماية البيئة.
    This advice seeks to achieve three essential goals of sustainable development and rural development: food security; employment and income generation to eradicate poverty; and conservation of the natural resources base and protection of the environment. UN وتتوخى هذه المشورة تحقيق ثلاثة أهداف أساسية للتنمية المستدامة والتنمية الريفية هي: اﻷمن الغذائي؛ العمالة وإدرار الدخل للقضاء على الفقر؛ وحفظ قاعدة الموارد الطبيعية وحماية البيئة.
    Some skill-developing and income-generating programmes have been launched for the future livelihood of the victims. UN وأنشأت بعض البرامج لتطوير المهارات وإدرار الدخل لتوفير أسباب العيش في المستقبل للضحايا.
    (b) Ensure that poverty reduction and income-generating strategies include specific provisions and targets relating to women in rural areas; UN (ب) ضمان تضمين استراتيجيات الحد من الفقر وإدرار الدخل أحكاماً وأهدافاً محددة تتعلق بالمرأة في المناطق الريفية؛
    The overall objective is to contribute to poverty alleviation in post-conflict situations through the creation of employment and income-generation opportunities. UN ويتمثل الهدف العام في المساهمة في تخفيف وطأة الفقر في حالات ما بعد النـزاع، من خلال خلق فرص العمل وإدرار الدخل.
    In 2012, the Government of Japan had granted funding amounting to over US$ 7 million to vocational training projects in Africa, in order to increase employment opportunities and generate income among vulnerable groups. UN وقد موّلت حكومة اليابان، في عام 2012، مشاريع للتدريب المهني في أفريقيا بقيمة فاقت 7 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة من أجل زيادة فرص التشغيل وإدرار الدخل في صفوف الفئات المستضعَفة.
    More investment in broadband infrastructure and innovative services was needed in order to generate new jobs and incomes. UN وثمة حاجة إلى مزيد من الاستثمار في الهياكل الأساسية العريضة النطاق وفي الخدمات المبتكرة من أجل إيجاد فرص جديدة للعمل وإدرار الدخل.
    Africa's people need neither pity nor charity; they need the tools to create jobs and generate incomes. UN والناس في أفريقيا ليسوا بحاجة إلى الشفقة ولا إلى الصدقة، بل يحتاجون إلى الأدوات التي تمكنهم من إيجاد فرص العمل وإدرار الدخل.
    In our view, the private sector holds the key to creating more jobs and generating income. UN وفي رأينا، أن القطاع الخاص هو السبيل إلى إيحاد المزيد من فرص العمل وإدرار الدخل.
    Creation of sustainable employment and income generating opportunities for the poor and disadvantaged; and UN وخلق فرص عمل وإدرار الدخل مستدامة للفقراء والمحرومين؛
    The adoption of multistakeholder modalities in those countries has helped promote strong local participation and ownership in the formulation of rural and agricultural sector policies, which are beginning to yield results in terms of employment and income-earning opportunities for an ever-growing population. UN ويساعد اعتماد طرائق تعدد أصحاب المصلحة في تلك البلدان على تعزيز المشاركة والملكية المحلية القوية لدى صياغة السياسات المتعلقة بالأرياف وبالقطاع الزراعي، وهي السياسات التي بدأت تثمر نتائج من حيث فرص العمل وإدرار الدخل لصالح سكان يتزايد عددهم باطراد.
    Quick-impact projects implemented in support of the reintegration of returnees through capacity-building, income generation and improvement of infrastructure. UN مشاريع الأثر السريع نفذت دعما لإعادة إدماج العائدين من خلال بناء القدرات وإدرار الدخل وتحسين البنية التحتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد