The United Nations News Centre and United Nations Radio provided coverage of activities and developments related to the year in all official languages of the Organization. | UN | وقدم مركز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة تغطية للأنشطة والتطورات المتصلة بالسنة بجميع اللغات الرسمية للمنظمة. |
The Department's News Centre and United Nations Radio carried news throughout the referendum process. | UN | كما نقل مركز الأنباء التابع للإدارة وإذاعة الأمم المتحدة أخبارا طوال عملية الاستفتاء. |
United Nations Radio has also actively promoted the work of AU. | UN | وقامت إدارة شؤون الإعلام وإذاعة الأمم المتحدة أيضا بالدعاية بنشاط لأعمال الاتحاد الأفريقي. |
The President of the General Assembly is regularly interviewed and featured on the United Nations News Centre and United Nations Radio. | UN | ويجري مركز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة مقابلات وبرامج منتظمة مع رئيس الجمعية العامة. |
The President of the General Assembly is regularly interviewed and featured on the United Nations News Centre and United Nations Radio. | UN | ويجري مركز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة مقابلات وبرامج منتظمة مع رئيس الجمعية العامة. |
United Nations Web television provided live coverage of the high-level meetings and uploaded 110 videos, which were then embedded in United Nations News Centre and United Nations Radio stories. | UN | وقدم الموقع الشبكي لتلفزيون الأمم المتحدة تغطية حية للاجتماعات الرفيعة المستوى ورفع 110 من أفلام الفيديو تم إدراجها في برامج مركز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة. |
These stories are regularly used by media outlets, by the United Nations News Centre and United Nations Radio on their websites and are shared using the United Nations Facebook and Twitter accounts. | UN | وتستخدم وسائط الإعلام ومركز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة هذه القصص الإخبارية بانتظام على مواقعها الشبكية وتتبادلها باستخدام حسابي المنظمة على موقعي فيسبوك وتويتر. |
He was also grateful for the swift and substantive posting of messages in the Russian-language version of the United Nations Twitter account and United Nations Radio. | UN | وأعرب عن شكره أيضا للنشر السريع والموضوعي للرسائل باللغة الروسية في نسخة حساب الأمم المتحدة على تويتر وإذاعة الأمم المتحدة. |
Owing to the lack of access by many countries to new technologies, traditional media, such as United Nations Television and United Nations Radio, must be maintained. | UN | ونظراً لعدم وصول كثير من البلدان إلى التكنولوجيات الجديدة، فإنه لا بد من الحفاظ على وسائل الإعلام التقليدية، مثل تلفزيون الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة. |
Moroccan radio station, Algerian and Libyan Arab Jamahiriya radio stations and television, Copenhagen newspapers and television, French media, United Nations Radio | UN | محطة الإذاعة المغربية، والمحطتان الإذاعيتان والتلفزيونيتان الجزائرية والليبية، وصحف وتلفزيون في كوبنهاغن، ووسائل إعلام فرنسية، وإذاعة الأمم المتحدة |
15. Both United Nations Television and United Nations Radio promoted human rights in their regular programming. | UN | 16 - وروّج تلفزيون الأمم والمتحدة وإذاعة الأمم المتحدة على حد سواء لحقوق الإنسان في برامجهما العادية. |
The effort, which began with Bahasa Indonesia, will result in a more effective production arrangement in close partnership among United Nations information centres, other United Nations field offices and United Nations Radio in New York. | UN | وسيؤدي هذا الجهد، الذي بدأ بلغة البهاسا الإندونيسية، إلى ترتيب إنتاج أكثر فعالية في إطار شراكة وثيقة بين مراكز الأمم المتحدة للإعلام، ومكاتب الأمم المتحدة الميدانية الأخرى، وإذاعة الأمم المتحدة في نيويورك. |
United Nations Radio helps it substantially by playing this role " . Dr. Fernando Henrique Cardozo, former President of Brazil in an e-mail message to the Department of Public Information. | UN | وإذاعة الأمم المتحدة تساعد المنظمة مساعدة كبيرة في قيامها بهذا الدور، " ، من عبارة وردت في رسالة بالبريد الإلكتروني وجهها الدكتور فرناندو أونريك كردوزو، رئيس البرازيل السابق، إلى إدارة شؤون الإعلام. |
(b) Both United Nations Television and United Nations Radio provided extensive coverage. | UN | (ب) قام كل من تلفزيون الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة بتغطية مكثفة. |
5. The Department of Public Information highlighted indigenous issues by webcasting the meetings of the Permanent Forum on the United Nations website, and through the production of programming for United Nations Television and United Nations Radio. | UN | 5 - وسلطت إدارة شؤون الإعلام الأضواء على قضايا الشعوب الأصلية ببث وقائع اجتماعات المنتدى الدائم على موقع البث الشبكي للأمم المتحدة، وبإنتاج برامج لتلفزيون وإذاعة الأمم المتحدة في عام 2010. |
During the reporting period, UNAMID radio broadcasting was supplemented by broadcasts between one to five minutes long of news and short feature programmes on Radio Miraya, United Nations Radio and three local State radio stations in Darfur. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرت تكملة البث الإذاعي الذي تقوم به العملية المختلطة ببثّ نشرات إخبارية وبرامج إذاعية قصيرة تراوحت مددها بين دقيقة وخمس دقائق على موجات راديو مرايا وإذاعة الأمم المتحدة وثلاث محطات إذاعية حكومية محلية في دارفور. |
13. The Department is working to build subscriber numbers and profiles on its social media accounts in Arabic, French and Russian, as well as in Portuguese and Kiswahili, where the Department has accounts through the United Nations News Centre and United Nations Radio. | UN | 13 - وتعمل إدارة شؤون الإعلام على زيادة أعداد وتنوع المشتركين في حساباتها على وسائط التواصل الاجتماعي باللغات الروسية والعربية والفرنسية، وكذلك باللغتين البرتغالية والكيسواحيلية، التي يوجد للإدارة حسابات عليها عن طريق مراكز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة. |
56. On the issue of landmines, the information centre in Beirut organized interviews for the Personal Representative of the Secretary-General for Southern Lebanon with CNN, Abu-Dhabi TV, Al-Manar TV, LBC TV, Radio France Internationale and United Nations Radio. | UN | 56 - وفي ما يتعلق بمسألة الألغام الأرضية، فقد نظم مركز الإعلام في بيروت مقابلات للممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان مع تليفزيون سي إن إن وأبو ظبي والمنار وتليفزيون الشركة اللبنانية للإرسال وإذاعة فرنسا الدولية وإذاعة الأمم المتحدة. |
As examples of the Department's efforts to promote an understanding of the subjects that were of concern to NEPAD, he mentioned the publication Africa Recovery and its website; United Nations Radio, which devoted 80 per cent of its broadcasts to the African continent; and the News Centre, which devoted a great part of its information to that subject. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى منشور " الانتعاش في أفريقيا " وموقعه الشبكي؛ وإذاعة الأمم المتحدة التي تخصص 80 في المائة من فقراتها الإذاعية للقارة الأفريقية ومركز الأخبار، الذي يخصص جزءا كبيرا من معلوماته لذلك الموضوع. |
Earliest interviews on women's human rights in Georgia -- Voice of America (March 1990), United Nations Radio (June 1999) | UN | وأجرت أبكر المقابلات عن حقوق الإنسان للمرأة في جورجيا - صوت أمريكا (آذار/ مارس 1990)، وإذاعة الأمم المتحدة (حزيران/يونيه 1999) |
UN-Women worked closely with the United Nations system in its communication campaign, including the Department of Public Information of the Secretariat, United Nations Information Centres around the world and the News Centre and UN Radio. | UN | وعملت الهيئة في حملتها الإعلامية بشكل وثيق مع منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة ومراكز الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم ومركز الأخبار وإذاعة الأمم المتحدة. |