Tristan da Cunha has one local radio station and receives television and radio broadcasts from the British Forces Broadcasting Service. | UN | وتوجد في تريستان دا كونيا محطة إذاعية محلية واحدة تتلقى برامج تلفزيونية وإذاعية من هيئة إذاعة القوات البريطانية. |
In the absence of local television and radio stations, the main promotion forum used by the business community has been local newspapers. | UN | ونظراً إلى عدم وجود محطات تلفزيونية وإذاعية محلية كان محفل الترويج الرئيسي الذي لجأ رجال اﻷعمال إليه هو الصحف المحلية. |
It has created centres for children of working parents and initiated television and radio programmes on family education. | UN | وقد أنشأت مراكز ﻷولاد اﻵباء واﻷمﱠهات العاملين وشرعت في بث برامج تلفزيونية وإذاعية معنية بالتثقيف اﻷسري. |
Television and radio spots broadcast on 5 radio stations | UN | إعلانات تلفزيونية وإذاعية بثت عبر 5 محطات إذاعية |
The country has more than 20 daily newspapers and numerous magazines, as well as privately owned television and radio stations. | UN | ولدى البلد أكثر من 20 صحيفة يومية ومجلات عديدة وكذلك محطات تلفزيونية وإذاعية يملكها القطاع الخاص. |
Furthermore, television and radio advertisements have been aired. | UN | وعلاوة على ذلك، تبث إعلانات تلفزيونية وإذاعية. |
1987-1988 Organized and led television and radio programmes to discourage children from joining the armed forces. | UN | نَظَّم وترأس برامج تلفزيونية وإذاعية لإقناع الأطفال بالعدول عن الانضمام إلى القوات المسلحة |
Other UNICEF efforts include the development of television and radio programmes for children, including refugees. | UN | وتشمل الجهود الأخرى لمنظمة الطفولة وضع برامج تلفزيونية وإذاعية للأطفال، بمن فيهم اللاجئون. |
There are professional and non-partisan private televisions and radio stations, but they are limited by legal or quasi-legal obstructions and lack of resources. | UN | وتوجد محطات تلفزيونية وإذاعية محترفة وغير متحيزة غير أنها محددة بقيود قانونية أو شبه قانونية وبقصور في الموارد. |
Relevant television and radio programmes had been broadcast to reach as large an audience as possible. | UN | وأذيعت برامج تلفزيونية وإذاعية ذات صلة، وتغطي أوسع نطاق ممكن من الجمهور. |
Current efforts to create pan-African television and radio stations should be welcomed and supported. | UN | وينبغي الترحيب بالجهود الحالية لإيجاد محطات تلفزيونية وإذاعية لعموم أفريقيا ودعم تلك الجهود. |
The Government had organized television and radio programmes to raise awareness about marital rape and to attempt to change the stereotypes and misconceptions. | UN | ونظمت الحكومة برامج تلفزيونية وإذاعية لتوعية الناس بالاغتصاب داخل الزواج ومحاولة تغيير القوالب النمطية وسوء التصورات. |
Short messages have also been aired on children's television and radio programmes on the content of the Convention. | UN | وبثت رسائل قصيرة عبر برامج تلفزيونية وإذاعية للأطفال عن فحوى الاتفاقية. |
Television and radio spots broadcast on 5 radio stations and national television | UN | إعلانات تلفزيونية وإذاعية بثت عبر 5 محطات إذاعية والتلفزيون الوطني |
Also new TV and radio programmes developed to increase public awareness of gender issues, male partnership and responsibility. | UN | والقيام أيضا بإعداد برامج تلفزية وإذاعية جديدة لزيادة وعي الجمهور لقضايا الجنسين، ولشراكة الذكور ومسؤوليتهم. |
Foreign television and radio networks operating in Togo include: | UN | ومن الجدير بالذكر، أن ثمة قنوات تليفزيونية وإذاعية أجنبية، ونقتصر على الإشارة إلى: |
Television and radio programmes on aspects of healthy living are broadcast on 4 national and 14 oblast-based television and radio channels. | UN | وتبث برامج تلفزية وإذاعية تتعلق بجوانب العيش الصحي على أربع قنوات وطنية وعلى 14 قناة تلفزية وإذاعية يقتصر في الولايات. |
- Develop special television and radio programmes on sex and gender education. | UN | - إعداد برامج خاصة تليفزيونية وإذاعية في مجالات التربية الجنسية والجنسانية. |
It suggests that regular television and radio programmes should be prepared in order to maximize the dissemination of information related to disabilities. | UN | وهي تقترح إعداد برامج تلفزيونية وإذاعية بشكل منتظم بغية تعميم المعلومات المتصلة بالإعاقة. |
Public service announcements for television, radio and print media featured the renowned mime Marcel Marceau, one of the Goodwill Ambassadors for the World Assembly. | UN | وحملت إعلانات إعلامية تلفزيونية وإذاعية وصحفية، صور واسم نجم التمثيل الصامت مارسيل مارسو، أحد رسل خير الجمعية العامة. |
It provides live television and audio coverage of major United Nations activities and produces finished programmes in those media. | UN | وتقدم تغطية تليفزيونية وإذاعية حية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة الرئيسية، وتنتج برامج جاهزة بهذه الوسائط. |
Television and radio programmes have been elaborated and broadcast throughout the country. | UN | أُعدت برامج تلفزيونية وإذاعية وبُثت في جميع أنحاء الإقليم الوطني. |
Sports and radio messages for public information campaigns broadcast and voice recording facilities for UNMIT video productions provided | UN | أُذيعت رسائل رياضية وإذاعية للحملات الإعلامية وقُـدمت تسهيلات للتسجيل الصوتي لإنتاج أفلام الفيديو لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي |