ويكيبيديا

    "وإذاعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and radio
        
    • radio and
        
    • and audio
        
    • and broadcast
        
    • broadcast and
        
    Tristan da Cunha has one local radio station and receives television and radio broadcasts from the British Forces Broadcasting Service. UN وتوجد في تريستان دا كونيا محطة إذاعية محلية واحدة تتلقى برامج تلفزيونية وإذاعية من هيئة إذاعة القوات البريطانية.
    In the absence of local television and radio stations, the main promotion forum used by the business community has been local newspapers. UN ونظراً إلى عدم وجود محطات تلفزيونية وإذاعية محلية كان محفل الترويج الرئيسي الذي لجأ رجال اﻷعمال إليه هو الصحف المحلية.
    It has created centres for children of working parents and initiated television and radio programmes on family education. UN وقد أنشأت مراكز ﻷولاد اﻵباء واﻷمﱠهات العاملين وشرعت في بث برامج تلفزيونية وإذاعية معنية بالتثقيف اﻷسري.
    Television and radio spots broadcast on 5 radio stations UN إعلانات تلفزيونية وإذاعية بثت عبر 5 محطات إذاعية
    The country has more than 20 daily newspapers and numerous magazines, as well as privately owned television and radio stations. UN ولدى البلد أكثر من 20 صحيفة يومية ومجلات عديدة وكذلك محطات تلفزيونية وإذاعية يملكها القطاع الخاص.
    Furthermore, television and radio advertisements have been aired. UN وعلاوة على ذلك، تبث إعلانات تلفزيونية وإذاعية.
    1987-1988 Organized and led television and radio programmes to discourage children from joining the armed forces. UN نَظَّم وترأس برامج تلفزيونية وإذاعية لإقناع الأطفال بالعدول عن الانضمام إلى القوات المسلحة
    Other UNICEF efforts include the development of television and radio programmes for children, including refugees. UN وتشمل الجهود الأخرى لمنظمة الطفولة وضع برامج تلفزيونية وإذاعية للأطفال، بمن فيهم اللاجئون.
    There are professional and non-partisan private televisions and radio stations, but they are limited by legal or quasi-legal obstructions and lack of resources. UN وتوجد محطات تلفزيونية وإذاعية محترفة وغير متحيزة غير أنها محددة بقيود قانونية أو شبه قانونية وبقصور في الموارد.
    Relevant television and radio programmes had been broadcast to reach as large an audience as possible. UN وأذيعت برامج تلفزيونية وإذاعية ذات صلة، وتغطي أوسع نطاق ممكن من الجمهور.
    Current efforts to create pan-African television and radio stations should be welcomed and supported. UN وينبغي الترحيب بالجهود الحالية لإيجاد محطات تلفزيونية وإذاعية لعموم أفريقيا ودعم تلك الجهود.
    The Government had organized television and radio programmes to raise awareness about marital rape and to attempt to change the stereotypes and misconceptions. UN ونظمت الحكومة برامج تلفزيونية وإذاعية لتوعية الناس بالاغتصاب داخل الزواج ومحاولة تغيير القوالب النمطية وسوء التصورات.
    Short messages have also been aired on children's television and radio programmes on the content of the Convention. UN وبثت رسائل قصيرة عبر برامج تلفزيونية وإذاعية للأطفال عن فحوى الاتفاقية.
    Television and radio spots broadcast on 5 radio stations and national television UN إعلانات تلفزيونية وإذاعية بثت عبر 5 محطات إذاعية والتلفزيون الوطني
    Also new TV and radio programmes developed to increase public awareness of gender issues, male partnership and responsibility. UN والقيام أيضا بإعداد برامج تلفزية وإذاعية جديدة لزيادة وعي الجمهور لقضايا الجنسين، ولشراكة الذكور ومسؤوليتهم.
    Foreign television and radio networks operating in Togo include: UN ومن الجدير بالذكر، أن ثمة قنوات تليفزيونية وإذاعية أجنبية، ونقتصر على الإشارة إلى:
    Television and radio programmes on aspects of healthy living are broadcast on 4 national and 14 oblast-based television and radio channels. UN وتبث برامج تلفزية وإذاعية تتعلق بجوانب العيش الصحي على أربع قنوات وطنية وعلى 14 قناة تلفزية وإذاعية يقتصر في الولايات.
    - Develop special television and radio programmes on sex and gender education. UN - إعداد برامج خاصة تليفزيونية وإذاعية في مجالات التربية الجنسية والجنسانية.
    It suggests that regular television and radio programmes should be prepared in order to maximize the dissemination of information related to disabilities. UN وهي تقترح إعداد برامج تلفزيونية وإذاعية بشكل منتظم بغية تعميم المعلومات المتصلة بالإعاقة.
    Public service announcements for television, radio and print media featured the renowned mime Marcel Marceau, one of the Goodwill Ambassadors for the World Assembly. UN وحملت إعلانات إعلامية تلفزيونية وإذاعية وصحفية، صور واسم نجم التمثيل الصامت مارسيل مارسو، أحد رسل خير الجمعية العامة.
    It provides live television and audio coverage of major United Nations activities and produces finished programmes in those media. UN وتقدم تغطية تليفزيونية وإذاعية حية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة الرئيسية، وتنتج برامج جاهزة بهذه الوسائط.
    Television and radio programmes have been elaborated and broadcast throughout the country. UN أُعدت برامج تلفزيونية وإذاعية وبُثت في جميع أنحاء الإقليم الوطني.
    Sports and radio messages for public information campaigns broadcast and voice recording facilities for UNMIT video productions provided UN أُذيعت رسائل رياضية وإذاعية للحملات الإعلامية وقُـدمت تسهيلات للتسجيل الصوتي لإنتاج أفلام الفيديو لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد