| Did it proceed to ratification and, if so, what effect has its ratification had on its domestic legislation? | UN | فهل قامت بهذا التصديق، وإذا كان الجواب بالإيجاب، فما هي آثار هذا التصديق على التشريع الداخلي؟ |
| if so, his delegation would like to have some examples of the measures adopted. | UN | وإذا كان الجواب بنعم، فإن الوفد الأمريكي يرغب في موافاته ببعض الأمثلة عن التدابير المتخذة. |
| Procedures to investigate the executive head, and the head of internal oversight? if so, by whom? | UN | هل هناك إجراءات للتحقيق مع الرئيس التنفيذي ومع الرئيس المسؤول عن الرقابة الداخلية؟ وإذا كان الجواب نعم، من يتولاها؟ |
| and if the answer's no, you were rejected by the one person | Open Subtitles | وإذا كان الجواب لا تكون قد رفضت من قبل الشخص الوحيد |
| if the answer is yes, there might need to be some elaboration on the OECD wording. | UN | وإذا كان الجواب نعم، فقد يتعين إيراد بعض التفسيرات بشأن الصياغة التي اعتمدتها منظمة التعاون والتنمية. |
| if the answer is no, then in this field the Draft articles can have only a limited scope, and the development of the secondary consequences by way of penalties for gross breaches will have to be left to the future. | UN | وإذا كان الجواب بالنفي، فإن مشاريع المواد في هذا المجال لن يكون لها إلا نطاق محدود، وينبغي أن يترك للمستقبل تطوير النتائج الثانوية المتمثلة في الغرامات على الانتهاكات الفادحة. |
| if so, please provide reasons, amounts unfrozen or released and dates. | UN | وإذا كان الجواب نعم، يرجى بيان الأسباب والمبالغ التي رُفع التجميد عنها أو تم الإفراج عنها وتواريخ هذه العمليات. |
| if so, a process of consultations was initiated; if not, the draft resolution was immediately returned to the secretariat of the relevant Committee. | UN | وإذا كان الجواب بالإيجاب، يتم الشروع بعملية مشاورات، وإلا يُعاد مشروع القرار على الفور إلى أمانة اللجنة المعنية به. |
| if so, please provide reasons, amounts unfrozen or released and dates. | UN | وإذا كان الجواب نعم، يرجى بيان الأسباب والمبالغ التي رُفع التجميد عنها أو تم الإفراج عنها وتواريخ هذه العمليات. |
| if so, please provide reasons, amounts unfrozen or released and dates. | UN | وإذا كان الجواب بنعم، يُرجى تبيان الأسباب والمبالغ التي رُفع التجميد أو تم الإفراج عنها والتواريخ. |
| if so, please provide reasons, amounts of frozen or released and dates. | UN | وإذا كان الجواب نـعـم، يرجى بيان الأسباب والمبالغ التي رُفع التجميد عنها أو تم الإفراج عنها وتواريخ ذلك. |
| if so, please provide reasons, amounts unfrozen or released and dates. | UN | وإذا كان الجواب نعم، يرجى بيان الأسباب والمبالغ التي رُفع التجميد عنها أو تم الإفراج عنها وتواريخ هذه العمليات. |
| if so, please provide reasons, amount unfrozen or released and dates. | UN | وإذا كان الجواب نعم، يرجى تبيان الأسباب والمبالغ التي رُفع التجميد أو تم الإفراج عنها والتواريخ. |
| if so, please provide reasons, amounts unfrozen or released and dates. | UN | وإذا كان الجواب نعم، يرجى تبيان الأسباب والمبالغ التي رُفع تجميدها أو تم الإفراج عنها والتواريخ. |
| He also asked whether steps had been taken to increase the share of the regular budget allocated to the Office of the High Commissioner and, if not, what could be done to correct that situation. | UN | وهو يريد أن يعرف منها أيضا ما إذا كانت قد اتخذت مبادرات بغية الزيادة في الموارد المالية المخصصة للمفوضية في الميزانية العادية وإذا كان الجواب سلبا ماذا يمكن فعله لمعالجة هذا الوضع. |
| Miriam, I'm going to ask you again, and if your answer is again no, I apologize for what happens next. | Open Subtitles | مريم، سأسألك مرة أخرى، وإذا كان الجواب مرة أخرى لا أعتذر عن ما سيحدث بعد ذلك |
| (iii) Is there a need to re-evaluate the actual balance of private and public interests in IIAs? And, if so, in what areas would it be required and how could this be achieved? | UN | `3` هل هناك حاجة إلى إعادة تقييم التوازن الحالي بين المصالح الخاصة والمصالح العامة في سياق اتفاقات الاستثمار الدولية؟ وإذا كان الجواب نعم، ففي أي مجالات سيلزم ذلك وكيف يمكن تحقيقه؟ |
| Has the State relied on other States' unilateral acts or otherwise considered that other States' unilateral acts produce legal effects? if the answer is affirmative, could the State provide elements of such practice? | UN | هل استندت الدولة إلى أعمال انفرادية لدول أخرى أو اعتبرت أن الأعمال الانفرادية لتلك الدول تحدث آثارا قانونية؟ وإذا كان الجواب بالإيجاب، فهل بإمكان الدولة أن تقدم عناصر تلك الممارسة؟ |
| Has the State formulated a declaration or other similar expression of the State's will which can be considered to fall, inter alia, under one or more of the following categories: a promise, recognition, waiver or protest? if the answer is affirmative, could the State provide elements of such practice? | UN | هل أصدرت الدولة إعلانا أو تعبيرا مشابها عن إرادة الدولة يمكن اعتباره، في جملة أمور، مندرجا في فئة أو أكثر من الفئات التالية: الوعد، أو الاعتراف، أو التخلي، أو الاحتجاج؟ وإذا كان الجواب بالإيجاب، فهل بإمكان الدولة أن تقدم عناصر هذه الممارسة؟ |
| Has the new legislation already come into force? If the answer to that question is in the affirmative, please describe the relevant provisions relating to the extradition of offenders. if the answer is in the negative, please indicate the date on which it is anticipated that the new Penal Code will come into force. | UN | هل بدأ فعلا نفاذ التشريع الجديد؟ فإذا كان الجواب على هذا السؤال بالإيجاب فيرجى تقديم وصف للأحكام ذات الصلة فيما يتعلق بتسليم المجرمين؟ وإذا كان الجواب على هذا السؤال بالنفي، فيرجى بيان التاريخ الذي ينتظر أن يبدأ فيه نفاذ قانون العقوبات الجديد. |