ويكيبيديا

    "وإذ تحيط علما مع القلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • noting with concern
        
    • taking note with concern
        
    noting with concern the incidence of crime in the secondary schools and noting also the planned restructuring of the public school system, UN وإذ تحيط علما مع القلق بوقوع جرائم في المدارس الثانوية وإذ تحيط علما أيضا بإعادة التشكيل المزمع لنظام المدارس العامة،
    noting with concern the decision to postpone the high-level review meeting concerning the implementation of the decisions of the Conference, UN وإذ تحيط علما مع القلق بقرار إرجاء الاجتماع الاستعراضي لكبار المسؤولين بشأن تنفيذ قرارات المؤتمر،
    noting with concern the conference room paper on the practice of using retirees in the United Nations Secretariat, UN وإذ تحيط علما مع القلق بورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بممارسة استخدام المتقاعدين في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة،
    taking note with concern of the financial situation of the International Seabed Authority and of the International Tribunal for the Law of the Sea, UN وإذ تحيط علما مع القلق بالحالة المالية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار،
    taking note with concern of the difficulties experienced by some Member States owing to the lack of conference services for meetings of regional and other major groupings of Member States, UN وإذ تحيط علما مع القلق بما تواجهه بعض الدول اﻷعضاء من صعوبات نظرا لعدم توافر خدمات المؤتمرات اللازمة للاجتماعات التي تعقدها المجموعات اﻹقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول اﻷعضاء،
    taking note with concern of the difficulties experienced by some Member States owing to the lack of conference services for meetings of regional and other major groupings of Member States, UN وإذ تحيط علما مع القلق بما يواجهه بعض الدول اﻷعضاء من صعوبات نظرا لعدم توافر خدمات المؤتمرات اللازمة للاجتماعات التي تعقدها المجموعات اﻹقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول اﻷعضاء،
    noting with concern the conference room paper on the practice of using retirees in the United Nations Secretariat, UN وإذ تحيط علما مع القلق بورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بممارسة استخدام المتقاعدين في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة،
    " noting with concern the report by the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development on the declining trend of commodity prices, UN " وإذ تحيط علما مع القلق بتقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن تدهور أسعار السلع الأساسية،
    noting with concern measures and practices in a number of countries that may foster intolerance, including religious intolerance, in society, UN وإذ تحيط علما مع القلق بالتدابير والممارسات الموجودة في عدد من البلدان والتي من شأنها أن تغذي التعصب في المجتمع، بما في ذلك التعصب الديني،
    noting with concern the report of the United Nations Conference on Trade and Development concerning the declining trend of most commodity prices, UN وإذ تحيط علما مع القلق بتقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية() عن تدهور أسعار السلع الأساسية،
    noting with concern that the assessment and review of progress made by the General Assembly at its nineteenth special session concluded that although some progress had been made the overall trends with respect to the global environment had not improved, UN " وإذ تحيط علما مع القلق بأن تقييم واستعراض التقدم المحرز اللذين أجرتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة قد انتهيا إلى أنه على الرغم من إحراز بعض التقدم لم تتحسن الاتجاهات العامة المتعلقة بالبيئة العالمية.
    noting with concern that the prolonged absence of a Prime Minister has had adverse consequences for the situation of human rights, as stated in the report of the independent expert,42 UN وإذ تحيط علما مع القلق بأن عدم وجود رئيس وزراء لفترة طويلة كانت له آثار سلبية على حالة حقوق اﻹنسان، كما جاء في تقرير الخبير المستقل)٤٢(،
    noting with concern the report in the Royal Gazette of 23 November 1995 that approximately 19 per cent of Bermuda's households live in a state of poverty and continue to receive some form of assistance from the Government, UN وإذ تحيط علما مع القلق بالتقرير الذي ورد في صحيفة Royal Gazette الصادرة في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ ومفاده أن حوالي ١٩ في المائة من اﻷسر المعيشية في برمودا تعيش في حالة من الفقر وأنها ما زالت تتلقى شكلا من أشكال المساعدة من الحكومة،
    " noting with concern the report in the Royal Gazette of 23 November 1995 that approximately 19 per cent of Bermuda's households live in a state of poverty and continue to receive some form of assistance from the Government, UN " وإذ تحيط علما مع القلق بالتقرير الــذي ورد فـي صحيفة " رويال غازيت " الصادرة في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ ومفاده أن حوالي ١٩ في المائة من اﻷسر المعيشية في برمودا تعيش في حالة من الفقر وأنها ما زالت تتلقى شكلا من أشكال المساعدة من الحكومة،
    taking note with concern of the report of the Secretary-General on the situation of human rights in Kosovo A/53/563. UN وإذ تحيط علما مع القلق بتقرير اﻷمين العام عن حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو)٥( وتقرير المقرر
    " taking note with concern of the report of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development on world commodity trends and prospects which examines the declining trend of most commodity prices, UN " وإذ تحيط علما مع القلق بتقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية، الذي يتناول الاتجاه النـزولي لأسعار معظم السلع الأساسية،
    taking note with concern of the opium survey for Afghanistan for 2008 published by the United Nations Office on Drugs and Crime, in which the Office stated that in 2008 Afghanistan had produced 7,700 tons of opium, representing 93 per cent of global production, UN وإذ تحيط علما مع القلق بالدراسة الاستقصائية بشأن الأفيون في أفغانستان لعام 2008، التي نشرها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وصرَّح فيها أن أفغانستان أنتجت في عام 2008 ما مقداره 700 7 طن من الأفيون أو ما يمثّل 93 في المائة من الإنتاج العالمي،
    taking note with concern of the report of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on its twentieth session, E/CN.4/Sub.2/1995/28 and Add.1. UN وإذ تحيط علما مع القلق بتقرير الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق التابع للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات عن دورته العشرين)٥(، ولا سيما ملاحظاته فيما يتعلق بمعاملة العاملات المهاجرات،
    taking note with concern of the comments of the Board of Auditors regarding measures taken by the Administration of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees on follow-up action to implement the recommendations of the Board, contained in the annex to its report, Ibid., Supplement No. 5E (A/50/5/Add.5), sect. I. UN وإذ تحيط علما مع القلق بتعليقات مجلس مراجعي الحسابات بشأن التدابير التي اتخذتهـا إدارة مكتب مفوض اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن إجراءات متابعة تنفيذ توصيات المجلس الواردة في مرفق تقريره )٨(،
    taking note with concern of the report of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development on world commodity trends and prospects, which examines the declining trend of most commodity prices, UN وإذ تحيط علما مع القلق بتقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية()، الذي يتناول الاتجاه النـزولي لأسعار معظم السلع الأساسية()،
    taking note with concern of the report of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development on world commodity trends and prospects, UN وإذ تحيط علما مع القلق بتقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد