recognizing also the need for adequate support during all phases of peacekeeping operations, including the liquidation and termination phases, | UN | وإذ تدرك أيضاً ضرورة توفير دعم كاف خلال جميع مراحل عمليات حفظ السلام، بما في ذلك مرحلتا التصفية والإنهاء، |
recognizing also that parties face difficulties in responding to requests for information from the Committee, | UN | وإذ تدرك أيضاً أن الأطراف تواجه صعوبات في الاستجابة لطلبات اللجنة بتقديم معلومات، |
recognizing also that the successful phase-out of most ozone-depleting substances by parties is largely attributable to the establishment and implementation of licensing systems to control the import and export of ozone-depleting substances, | UN | وإذ تدرك أيضاً أن نجاح التخلص التدريجي من معظم المواد المستنفدة للأوزون من جانب الأطراف إنما يعزى إلى حد كبير إلى إنشاء وتنفيذ نظم التراخيص للرقابة على الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون، |
Conscious of the continuing need to examine and compile information about atomic and ionizing radiation and to analyse its effects on mankind and the environment, and conscious also of the increased volume, complexity and diversity of that information, | UN | وإذ تدرك أن دراسة المعلومات عن الإشعاع الذري والمؤين وتجميعها وتحليل آثاره على البشرية والبيئة لا تزال ضرورية، وإذ تدرك أيضاً ازدياد حجم تلك المعلومات وتعقيدها وتنوعها، |
conscious also that impunity for crimes motivated by racist and xenophobic attitudes plays a role in weakening the rule of law and tends to encourage the recurrence of such crimes, | UN | وإذ تدرك أيضاً أن اﻹفلات من المعاقبة على الجرائم التي تكون دوافعها المواقف العنصرية والمتسمة برهاب اﻷجانب يلعب دوراً في إضعاف سيادة القانون ويؤدي الى التشجيع على تكرار هذه الجرائم، |
aware also of the adverse effects to the climate system and the contribution to climate change of many ozone-depleting substances, | UN | وإذ تدرك أيضاً ما يُلحقه العديد من المواد المستنفدة للأوزون من أضرار بالنظام المناخي ومساهمة في تغير المناخ، |
realizing also that globalization is not merely an economic process, but that it also has social, political, environmental, cultural and legal dimensions, which have an impact on the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms, | UN | وإذ تدرك أيضاً أن العولمة ليست مجرد عملية اقتصادية، بل هي عملية ذات أبعاد اجتماعية وسياسية وبيئية وثقافية وقانونية أيضاً تؤثر في التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
recognizing also that law enforcement agencies in some Member States have noted an increase in prescription drug-related crime, | UN | وإذ تدرك أيضاً أنَّ أجهزة إنفاذ القانون في بعض الدول الأعضاء قد لاحظت حدوث زيادة في الجرائم المتعلقة بعقاقير الوصفات الطبية، |
recognizing also that any weakening of international cooperation in the fight against the world drug problem could affect the sustainability of the results achieved at the national level in reducing illicit drug supply and demand, | UN | وإذ تدرك أيضاً أنَّ أيَّ ضعف في التعاون الدولي في مكافحة مشكلة المخدِّرات العالمية يمكن أن يؤثِّر في استدامة النتائج المحرَزة على الصعيد الوطني في خفض عرض المخدِّرات وطلبها على نحو غير مشروع، |
" recognizing also the special needs of Africa, | UN | " وإذ تدرك أيضاً الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، |
recognizing also that developing countries are facing challenges in the environmentally sound management of wastes, including a lack of resources and lack of access to appropriate technologies, | UN | وإذ تدرك أيضاً أن البلدان النامية تواجه تحديات في مجال المعالجة السليمة بيئياً للنفايات، بما في ذلك النقص في الموارد وعدم الوصول إلى التكنولوجيات المناسبة، |
recognizing also that, as Governments decide to ratify human rights treaties and implement the standards set forth therein, an important progression is made towards the universal promotion and protection of human rights, | UN | وإذ تدرك أيضاً أنه حين تقرر الحكومات التصديق على معاهدات حقوق الإنسان وتنفيذ المعايير الواردة فيها، يُحرز تقدم هام في اتجاه تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد العالمي، |
recognizing also the need to strengthen law enforcement cooperation, at the national, regional and international levels, in particular, for operations at sea and along land borders, | UN | وإذ تدرك أيضاً الحاجة الى تعزيز التعاون على انفاذ القوانين، على كل من الصعيد الوطني والاقليمي والدولي، على وجه الخصوص، فيما يتعلق بالعمليات التي تجرى في البحر وعلى الحدود البرية، |
recognizing also that while all democracies share common features, differences between democratic societies should be neither feared nor repressed, but cherished as a precious asset of humanity, | UN | وإذ تدرك أيضاً أنه فيما تتسم جميع النظم الديمقراطية بسمات مشتركة، لا ينبغي الخوف من وجود اختلافات بين المجتمعات الديمقراطية ولا طمس هذه الاختلافات بل صونها كميزة قيمة من ميزات الإنسانية، |
recognizing also that while all democracies share common features, differences between democratic societies should be neither feared nor repressed, but cherished as a precious asset of humanity, | UN | وإذ تدرك أيضاً أنه فيما تتسم جميع النظم الديمقراطية بسمات مشتركة، لا ينبغي الخوف من وجود اختلافات بين المجتمعات الديمقراطية ولا طمس هذه الاختلافات بل صونها كميزة قيمة من ميزات الإنسانية، |
" recognizing also, in this regard, that access to justice and the realization of rights related to property, labour and business are mutually reinforcing and essential components in the effective eradication of poverty, | UN | " وإذ تدرك أيضاً في هذا الصدد أن الوصول إلى العدالة وإعمال الحقوق المتصلة بالملكية والعمل ومباشرة الأعمال التجارية يعزز أحدهما الآخر، ويشكّلان عنصرين أساسيين في القضاء الفعال على الفقر، |
" conscious also of the contribution of hydrofluorocarbons to climate change and the potentially significant increase in emissions of hydrofluorocarbons in the future, | UN | " وإذ تدرك أيضاً مساهمة مركّبات الكربون الهيدروفلورية في تغيُّر المناخ والزيادة الكبيرة الممكنة في انبعاثات مركّبات الكربون الهيدروفلورية في المستقبل، |
" conscious also of the contribution of hydrofluorocarbons to climate change and the potentially significant increase in emissions of hydrofluorocarbons in the future, | UN | " وإذ تدرك أيضاً مساهمة مركّبات الكربون الهيدروفلورية في تغيُّر المناخ والزيادة الكبيرة الممكنة في انبعاثات مركّبات الكربون الهيدروفلورية في المستقبل، |
conscious also of the suffering of the families of hundreds of thousands of inhabitants of colonized territories who were enlisted by the colonial powers and lost their lives in wars from which they had nothing to gain, | UN | وإذ تدرك أيضاً معاناة أسر مئات الآلاف من سكان الأقاليم المستعمرة الذين جندتهم القوى المستعمِرة وفقدوا أرواحهم في حروب لا مصلحة لهم فيها، |
aware also that some alkyl nitrites are present in products used for legitimate medical and non-medical purposes, | UN | وإذ تدرك أيضاً أن بعض أنواع نترات الألكيل توجد في منتجات تستخدم لأغراض طبية وغير طبية مشروعة، |
aware also that discriminatory motivations are the actual basis of a large number of forced evictions, | UN | وإذ تدرك أيضاً أن الدوافع التمييزية تشكل اﻷساس الفعلي لعدد كبير من حالات اﻹخلاء القسري، |
realizing also that globalization is not merely an economic process, but that it also has social, political, environmental, cultural and legal dimensions, which have an impact on the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms, | UN | وإذ تدرك أيضاً أن العولمة ليست مجرد عملية اقتصادية، بل هي عملية ذات أبعاد اجتماعية وسياسية وبيئية وثقافية وقانونية أيضاً تؤثر في التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |