ويكيبيديا

    "وإذ تذكر بأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recalling that
        
    " recalling that the annual observance of the International Day for Natural Disaster Reduction is on the second Wednesday of October, UN " وإذ تذكر بأن إحياء اليوم الدولي للحد من الكوارث الطبيعية يجري يوم الأربعاء الثاني من شهر تشرين الأول/أكتوبر،
    recalling that States are under the obligation to protect all human rights and fundamental freedoms of all persons, UN وإذ تذكر بأن على الدول الالتزام بحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع الأشخاص،
    recalling that it is the duty of every State to exercise its criminal jurisdiction over those responsible for international crimes, UN وإذ تذكر بأن من واجب كل دولة أن تمارس ولايتها القضائية الجنائية على أولئك المسؤولين عن ارتكاب جرائم دولية؛
    recalling that the Niger is one of the least developed countries and one of the poorest according to the human development index, UN وإذ تذكر بأن النيجر من أقل البلدان نموا وأنه من أفقر البلدان وفقا لمؤشر التنمية البشرية،
    recalling that MERCOSUR constitutes a process open to other States in the region that share the above principles, UN وإذ تذكر بأن السوق المشتركة للمخروط الجنوبي تشكل عملية مفتوحة أمام سائر دول المنطقة التي تتبنى نفس المبادئ،
    recalling that the Sub-Commission took the lead in considering and combating harmful traditional practices, UN وإذ تذكر بأن اللجنة الفرعية قد أدت دوراً رائداً في دراسة ومكافحة الممارسات التقليدية الضارة،
    recalling that the priority theme of the thirtyfirst session was the human rights dimension of prostitution, UN وإذ تذكر بأن الموضوع الذي أولي الأولوية في الدورة الثلاثين هو بُعد حقوق الإنسان في مسألة البغاء،
    recalling that one of the purposes of the United Nations is to achieve international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights, UN وإذ تذكر بأن من مقاصد الأمم المتحدة تحقيق التعاون الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وتشجيع احترامها،
    recalling that States are under the obligation to protect all human rights and fundamental freedoms of all persons, UN وإذ تذكر بأن على الدول الالتزام بحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع الأشخاص،
    recalling that the General Assembly may request the International Court of Justice to give an advisory opinion on any legal question, UN وإذ تذكر بأن للجمعية العامة أن تطلب إلى محكمة العدل الدولية إفتاءها في أية مسألة قانونية،
    recalling that in its preamble the Treaty of Tlatelolco states that military denuclearized zones are not an end in themselves but rather a means for achieving general and complete disarmament at a later stage, UN وإذ تذكر بأن معاهدة تلاتيلولكو تنص في ديباجتها على أن إعلان لا نووية المناطق عسكريا ليس غاية في حد ذاته بل هو وسيلة لتحقيق نزع السلاح العام الكامل في مرحلة لاحقة،
    recalling that, beginning in the first year of the Decade, one day of every year shall be observed as the International Day of Indigenous People, UN وإذ تذكر بأن يخصص، ابتداء من السنة اﻷولى للعقد، يوم واحد كل سنة يحتفل فيه باليوم الدولي للسكان اﻷصليين،
    recalling that cultural development forms part of all development efforts, UN وإذ تذكر بأن التنمية الثقافية تندرج في اﻹطار الشامل لجهود التنمية،
    recalling that norms and guidelines for the transfer of high technology with military applications should take into account legitimate requirements for the maintenance of international peace and security, while ensuring that they do not deny access to high-technology products, services and know-how for peaceful purposes, English UN وإذ تذكر بأن القواعد والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية يجب أن تراعى فيها المقتضيات المشروعة لصون السلم واﻷمن الدوليين، مع كفالة ألا تحول دون الحصول على منتجات وخدمات وتقنيات التكنولوجيا الرفيعة من أجل استخدامها في اﻷغراض السلمية،
    recalling that norms and guidelines for the transfer of high technology with military applications should take into account legitimate requirements for the maintenance of international peace and security, while ensuring that they do not deny access to high-technology products, services and know-how for peaceful purposes, UN وإذ تذكر بأن القواعد والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية يجب أن تراعى فيها المقتضيات المشروعة لصون السلم واﻷمن الدوليين، مع كفالة ألا تحول دون الحصول على منتجات وخدمات وتقنيات التكنولوجيا الرفيعة من أجل استخدامها في اﻷغراض السلمية،
    recalling that under Articles 55 and 56 of the Charter of the United Nations, all States Members of the Organization have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms and to cooperate for that purpose, UN وإذ تذكر بأن على جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التزاما، بموجب المادتين ٥٥ و٦٥ من الميثاق، بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وبالتعاون من أجل تحقيق هذا المقصد،
    " recalling that, beginning in the first year of the Decade, one day of every year shall be observed as the International Day of Indigenous People, UN " وإذ تذكر بأن يخصص، ابتداء من السنة اﻷولى للعقد، يوم واحد كل سنة يحتفل فيه باليوم الدولي للسكان اﻷصليين،
    recalling that the archives and documents of diplomatic and consular missions shall be inviolable at any time and wherever they may be and that the official correspondence of diplomatic and consular missions shall be inviolable, UN وإذ تذكر بأن حرمة محفوظات البعثات الدبلوماسية والقنصلية ووثائقها مصونة دائما وأيا كان مكانها، كذلك تكون حرمة المراسلات الرسمية للبعثات الدبلوماسية والقنصلية مصونة،
    recalling that the archives and documents of diplomatic and consular missions shall be inviolable at any time and wherever they may be, and that the official correspondence of diplomatic and consular missions shall be inviolable, UN وإذ تذكر بأن حرمة محفوظات البعثات الدبلوماسية والقنصلية ووثائقها مصونة دائما وأيا كان مكانها، كذلك تكون حرمة المراسلات الرسمية للبعثات الدبلوماسية والقنصلية مصونة،
    recalling that certain international human rights instruments include provisions regarding the venue of the meetings of the committees, and mindful of the importance of the full engagement of all States parties in the interactive dialogue with the human rights treaty bodies, UN وإذ تذكر بأن بعض الصكوك الدولية لحقوق الإنسان تتضمن أحكاما بشأن مكان انعقاد اجتماعات اللجان، ومراعاة منها لأهمية المشاركة الكاملة لجميع الدول الأطراف في جلسات التحاور مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد