ويكيبيديا

    "وإذ تذكّر اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recalling its
        
    23. recalling its general recommendation No. 19 on violence against women, the Committee urges the State party: UN 23 - وإذ تذكّر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 19 بشأن العنف ضدّ المرأة، فهي تحث الدولة الطرف على القيام بما يلي:
    57. recalling its previous recommendation, the Committee recommends that the State party: UN 57 - وإذ تذكّر اللجنة بتوصيتها السابقة، فإنها توصي الدولة الطرف بما يلي:
    recalling its jurisprudence, the Committee concludes that the facts before it reveal a violation of article 7 of the Covenant, read alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, with respect to the author. UN وإذ تذكّر اللجنة باجتهاداتها، فإنها تخلص إلى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن حدوث انتهاك للمادة 7 من العهد، مقروءة بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 بالنسبة إلى صاحب البلاغ().
    18. recalling its general recommendation No. 25 on temporary special measures, the Committee notes that such measures adopted and implemented by States parties under the Convention do not constitute discrimination. UN 18 - وإذ تذكّر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة، فإنها تلاحظ أن مثل هذه التدابير التي تعتمدها الدول الأطراف وتنفذها في إطار الاتفاقية لا تشكل تمييزاً.
    40. recalling its general recommendation No. 26 on women migrant workers, in addition to its previous recommendation (CEDAW/C/BHR/CO/2, para. 35), the Committee calls upon the State party: UN 40 - وإذ تذكّر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 26 بشأن العاملات المهاجرات، بالإضافة إلى توصيتها السابقة (CEDAW/C/BHR/CO/2، الفقرة 35)، فإنها تدعو الدولة الطرف إلى:
    The Committee, recalling its general recommendation No. 21 (2004) on equality in marriage and family relations, recommends that the State party: UN وإذ تذكّر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 21(2004) بشأن المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية، فإنها توصي الدولة الطرف بما يلي:
    26. recalling its general recommendation No. 19 (1992) on violence against women, the Committee urges the State party to: UN 26- وإذ تذكّر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 19(1992) بشأن العنف ضد المرأة، تحث الدولة الطرف على القيام بما يلي:
    The Committee, recalling its recommendation, therefore requests the State party, when submitting information in accordance with paragraph 42 of its previous concluding observations (CED/C/URY/CO/1), to: UN وإذ تذكّر اللجنة بتوصيتها، فإنها تطلب إلى الدولة الطرف أن تعمد، عندما تقدّم المعلومات وفقاً للفقرة 42 من الملاحظات الختامية السابقة للجنة (CED/C/URY/CO/1)، إلى القيام بما يلي:
    recalling its previous recommendation (CRC/C/COG/CO/1, para. 59), the Committee urges the State party to overcome the constraints preventing the implementation of existing strategies by, inter alia: UN وإذ تذكّر اللجنة بتوصيتها السابقة (CRC/C/COG/CO/1، الفقرة 59)، فإنها تحث الدولة الطرف على التصدي للصعوبات التي تحول دون تنفيذ الاستراتيجيات القائمة، وذلك باتخاذ جملة تدابير منها ما يلي:
    recalling its general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression, the Committee recommends that the State party ensure that any restriction imposed on the freedom of the press should be in accordance with article 19, paragraph 3, of the Covenant. UN وإذ تذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي والتعبير، فإنها توصي الدولة الطرف بأن تضمن توافق أي قيود تُفرض على حرية الصحافة مع أحكام الفقرة 3 من المادة 19 من العهد.
    recalling its general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression, the Committee recommends that the State party ensure that any restriction imposed on the freedom of the press should be in accordance with article 19, paragraph 3, of the Covenant. UN وإذ تذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي والتعبير، فإنها توصي الدولة الطرف بأن تضمن توافق أي قيود تُفرض على حرية الصحافة مع أحكام الفقرة 3 من المادة 19 من العهد.
    15. The Committee, recalling its general recommendation No. 6 (1988) and the guidance provided in the Beijing Platform for Action, in particular regarding the necessary conditions for the effective functioning of national mechanisms, recommends that the State party: UN 15- وإذ تذكّر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 6(1988) وبالإرشادات الواردة في منهاج عمل بيجين، لا سيما بشأن الشروط الضرورية لفعالية عمل الآليات الوطنية، فإنها توصي بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    17. The Committee, recalling its general recommendation No. 6 (1988) and the guidance provided in the Beijing Platform for Action, in particular regarding the necessary conditions for the effective functioning of national mechanisms, recommends that the State party: UN 17- وإذ تذكّر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 6(1988) وبالإرشادات الواردة في منهاج عمل بيجين، ولا سيما بشأن الشروط الضرورية لعمل الآليات الوطنية بفعالية، فإنها توصي الدولة الطرف بما يلي:
    recalling its general recommendation No. 31 (2005), the Committee urges the State party to take effective measures to eradicate the practice of identity checks based on ethnic or racial profiling. UN وإذ تذكّر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 31(2005)، فإنها تحث الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعّالة من أجل وضع حدّ لعمليات التحقق من الهوية المستنِدة إلى تنميط إثني وعرقي.
    recalling its jurisprudence, the Committee considers that to sue for damages for offences as serious as those alleged in the present case cannot be considered a substitute for the charges that should be brought by the public prosecutor. UN وإذ تذكّر اللجنة باجتهاداتها، تؤكد من جديد أن الادعاء بالحق المدني بشأن جرائم خطيرة مثل تلك المزعومة في القضية محل النظر لا يمكن أن يحل محل الإجراءات القضائية التي يُفترض أن يتخذها وكيل الجمهورية نفسه().
    34. recalling its previous recommendation (CEDAW/C/BHR/CO/2, para. 31) and in the light of the State party's commitment during its most recent universal periodic review, the Committee urges the State party to expedite the amendments to the Nationality Law to bring it into full compliance with article 9 of the Convention, and to withdraw its reservation to article 9 (2). UN 34 - وإذ تذكّر اللجنة بتوصيتها (CEDAW/C/BHR/CO/2، الفقرة 31) وفي ضوء التزام الدولة الطرف خلال الاستعراض الدوري الشامل الأخير، فإنها تحث الدولة الطرف على الإسراع بتطبيق تعديلات قانون الجنسية، وجعله متوافقاً كل التوافق مع المادة 9 من الاتفاقية، وسحب تحفظها على المادة 9 (2) من الاتفاقية.
    recalling its general recommendations No. 15 (1993) and No. 35 (2013) on combatting racist hate speech, the Committee recommends that the State party take appropriate steps to revise its legislation, in particular its Penal Code, in order to give effect to the provisions of article 4. UN وإذ تذكّر اللجنة بتوصيتيها العامتين رقم 15(1993) ورقم 35(2013) بشأن مكافحة خطاب التحريض على الكراهية العنصرية، فإنها توصي الدولة الطرف بأن تتخذ الخطوات المناسبة لتنقيح تشريعاتها، ولا سيما قانونها الجنائي، من أجل إنفاذ الأحكام الواردة في المادة 4.
    15. The Committee, recalling its general recommendation No. 6 (1988) on effective national machinery and publicity, and the guidance provided in the Beijing Platform for Action on the necessary conditions for the effective functioning of national mechanisms, recommends that the State party: UN 15- وإذ تذكّر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 6(1988) بشأن الأجهزة الوطنية الفعالة والدعاية، وبالإرشادات الواردة في منهاج عمل بيجين بشأن الشروط الضرورية لفعالية عمل الآليات الوطنية، فإنها توصي الدولة الطرف بما يلي:
    recalling its general recommendation No. 30 (2004) on discrimination against non-citizens, the Committee reiterates its view that States parties should ensure that immigration policies do not have the effect of discriminating against persons on the basis of race, colour, descent, or national or ethnic origin. It recommends that the State party: UN وإذ تذكّر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 30(2004) بشأن التمييز ضد غير المواطنين، فإنها تؤكد من جديد أنه على الدول الأطراف أن تضمن أن لا تكون سياساتها سبباً في التمييز القائم على العرق أو اللون أو الأصل أو الأصل القومي أو الإثني، وهي توصي الدولة الطرف بما يلي:
    The Committee, recalling its general recommendations Nos. 30 and 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, recommends that the State party bring the conditions in reception and special return centres, and in reception centres for children, in line with relevant international human rights standards. UN وإذ تذكّر اللجنة بتوصيتيها العامتين 30 و31(2005) بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية، فهي توصي الدولة الطرف بالعمل على مواءمة ظروف العيش في مراكز الاستقبال ومراكز الترحيل الخاصة ومراكز استقبال الأطفال مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد